Реальное Айкидо vs. синкан Айкидо
Есть мнения о плюсах и минусах в сравнении?
Хочу сменить на более жесткое и ЭФФЕКТИВНОЕ направление, но прежде хочу совета. Спасибо.
Хочу сменить на более жесткое и ЭФФЕКТИВНОЕ направление, но прежде хочу совета. Спасибо.
Перевод на русский "Реальное Айкидо" и на английский "Real Aikido" - это маркетинг. Точный перевод - "Прикладное айкидо"
Вот Вам ссылка:
http ://translate.google.ru/translate_t?hl=ru&sl=sr&...|ru|Realni%20Aikido
Надо убрать пробел после http
Если не знаете, то говорить неочем. Если знаете, то так же понимаете, что дословного перевода не бывает.
К сожалению я не знаю Сербского.
Интересно, почему тогда на русском "Realni Aikido" всем известно
именно как "Реальное Айкидо" ?
«Хоть горшком назови, только в печку не ставь»
Сама суть предмета намного важнее названия.
Действие важнее рассуждений о действии.
В названии предмета (явления) заключена его суть. Без понимания названия нельзя, на мой взгляд, полностью понять явление.