*жмет руку взаимно* Виктор, я смотрел в переводе "Полный Пэ" - так это не стеб, а реальный перевод (правда, местами косячный и даже нелогичный)... Божьей искры не видел. По-моему, ты просто перепутал их между собой))))))) фильм героический))))))))) вот такие герои того времени.
Эхххх постарел я малость...вот оф. ин-ция от самого Гоблина: ---------------------------------------------------------------------------------------------- Правильные переводы Гоблина от студии "Полный Пэ" Отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма. Нецензурная брань, если таковая имеет место быть в оригинале, переводится как нецензурная брань. Если брани в оригинале нет (см. детские мультики, старые фильмы), значит и в переводе брани нет. Перевод закадровый, в один голос (голос Гоблина). ---------------------------------------------------------------------------------------------- "Смешные" переводы Гоблина от студии "Божья Искра" Пародии на отечественные кинопереводы в исполнении Гоблина. В лучших традициях доморощенных "переводчиков", чьи голоса звучат за кадром, Гоблин несет полную ахинею, в корне меняя диалоги и сюжет фильма. Шедевры жанра - национальные блокбастеры "Братва и кольцо" и "Две сорванные башни".
Перевод закадровый, в один голос (голос Гоблина). ---------------------------------------------------------------------------------------------- Информация предоствлена и содрана по божеский от седога - http://oper.ru/trans/
Вечное истинно-доброе жизненное творение яркого времени подлинно-ярких людей. И ни время, ни сраные деньги, ни пакостный перевод не замылят его суть, зрелищность, простоту и "душевную красоту". "шедевральность" такого кино в его своевременности (теперь уже и вечности): хорошая профессиональная командная работа, щепотка удачи и временная благосклонность денежных мешков)) Казалось бы избитые фразы и истертые глазом моменты отправят фильм в архив, но как и "зрелая" книга фильмец смотрится каждый раз по новому, на одном дыхании...
не...перевод Гоблина не понравился жуть...хуже только первый канал перевел наверное =)...у Володарского - лучший перевод был...после него остальные не канают вообще..
Фильм впервые посмотрела лет в шесть (второй и не последний просмотр был вчера). С детства навсегда в памяти остался Харли енд Харли- мот и герой. Фильм супер, все что можно о нем сказать!
Виктор, я смотрел в переводе "Полный Пэ" - так это не стеб, а реальный перевод (правда, местами косячный и даже нелогичный)... Божьей искры не видел. По-моему, ты просто перепутал их между собой)))))))
фильм героический))))))))) вот такие герои того времени.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Правильные переводы Гоблина от студии "Полный Пэ"
Отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма. Нецензурная брань, если таковая имеет место быть в оригинале, переводится как нецензурная брань. Если брани в оригинале нет (см. детские мультики, старые фильмы), значит и в переводе брани нет.
Перевод закадровый, в один голос (голос Гоблина).
----------------------------------------------------------------------------------------------
"Смешные" переводы Гоблина от студии "Божья Искра"
Пародии на отечественные кинопереводы в исполнении Гоблина. В лучших традициях доморощенных "переводчиков", чьи голоса звучат за кадром, Гоблин несет полную ахинею, в корне меняя диалоги и сюжет фильма.
Шедевры жанра - национальные блокбастеры "Братва и кольцо" и "Две сорванные башни".
Перевод закадровый, в один голос (голос Гоблина).
----------------------------------------------------------------------------------------------
Информация предоствлена и содрана по божеский от седога - http://oper.ru/trans/
спасибо, Виктор!!!!!!
"шедевральность" такого кино в его своевременности (теперь уже и вечности): хорошая профессиональная командная работа, щепотка удачи и временная благосклонность денежных мешков))
Казалось бы избитые фразы и истертые глазом моменты отправят фильм в архив, но как и "зрелая" книга фильмец смотрится каждый раз по новому, на одном дыхании...
это даже больше чем фильм, это философия и просто угар!
Но зато двигатель стоит Evolution и выхлоп Python
Впечатляет динамика.