Кричалки и песТни про Зенит

Новости футбола
Новости футбола: Кричалки и песТни про ЗенитПредлагаю тут выкладывать тексты песен и кричалки. Поменьше флуда, побольше текстов.
Приветствуются кричалки про другие клубы. Например:

Кто болеет за Торпедо
Тот родился от соседа
А сосед не инвалид,
Он болеет за Зенит

От себя лично прошу выложить текст песни, которая на мотив Бременских Музыкантов :) Нигде не найти мне текст. Спасибо заранее.
568 комментариев
avatar
ААА!!! ТОЧНО! )))))) Спасибо большое, Юля! ))) У меня чуть мозг не взорвался пока вспоминала!!! )))))
avatar
Для Зенита нет преграды,
Всех побьем мы,знайте гады!
avatar
Ларисе Плотниковой
"Зенит" ПОкруче "Спартака" - так будет по размеру
avatar
Как скажете, тезка, я не возражаю )))
avatar
Ленинградский наш "Зенит"
Был когда то знаменит,
А теперь игра в "Зените"
Не игра а ... извините!

Очень надеюсь что кричалка 1942 г. больше не будет актуальна к команде "Зенит"!
avatar
на догболбше петь и кричать нашим а не молчать местами надо наших поддерживать!
avatar
Народ! подскажите конец кричалки: "ОЛЕ ОЛЕ ЗЕНИТ САНКТ-ПЕТЕРБУРГ СИНЕ-БЕЛО-ГОЛУБЫЕ ... " ато я по TV все никак понять не могу
avatar
"...НАШ ЗЕНИТ САНКТ-ПЕТЕРБУРГ"...
avatar
СПАСИБО! Кстати слышала,что фаны СПАРТАКА кричали:"ОЛЕ ОЛЕ ЗЕНИТ САНКТ-ПЕТЕРБУРГ СИНЕ-БЕЛО-ГОЛУБЫЕ НАС К ПОБЕДЕ ПРИВЕДУТ"
avatar
Леонид, а вы можете все песни про Зенит перевести на древнееврейский?
))
avatar
Опс,я ничаянна потер)))
avatar
Филипп, перевести-то можно, но найдутся ли достойный люди, которые будут все это богатство на иврите распевать?
avatar
Леонид, почему бы Вам с друзьями не попробовать прийти на стадион и попробовать спеть прямо там?
avatar
Филипп, я в Израиле живу и на Петровский не скоро выберусь. :-)
avatar
В ноябре я тоже радовался за Зенит, подсел к роялю и перевел песню Василия Павловича на древнееврейский.

עִיר עַל שְׂפַתֶּיָה נֵוָה Ир аль сфатэйа Нева.
עִיר שֶׁל רְחוֹבוֹת הַאֲהַבָה Ир шель реховот а-ахава.
שׁמַע נָא לֶנִינְּגְרָד Шма на Ленинград
אֵיך אֲשִׁיר לֵבָד Эйх ашир левад
אֶת שִׁירִי אֲהַבָה מְעוּמָד Эт шири ахава меумад.

שָׁם הִתְּאָרְכוּ הַיַּמִים Шам итарку а-ямим
שֶׁל חַיָּי הַקוֹמְסוֹמוֹלִיִּים Шель хайяй а-комсомолиим.
שָׁם שִׂיחֵק זֵנִיט Шам сихек Зенит
וְנִיצֵּחַ שֵׂנִית Вэницеах шенит
אֶת גַבִיעַ תְּהִילָה זַהֲבִית Эт гавиа тхиля захавит.

Город на брегах Невы.
Город улиц той любви.
Слушай, Ленинград,
Как спою в одиночестве
Стойкую песнь любви.

Там протекали дни
Жизни моей комсомольской.
Там играл Зенит
И завоевал вторично
Кубок славы золотой.
avatar
Но вы же можете пока начать перевод ... ?
avatar
Ойойой,можит не нада? Шма на Ленинград,Эйх ашир левад!
avatar
Филипп, не думаю, что стоит переводить на любой язык что-либо кроме "Город над вольной Невой". Хотя над самим гимном еще можно поработать...
avatar
Ну почему же? ... Вот, например, как будет "МЫ ВАС ПОВЕСИМ И ЗАКОПАЕМ" ... ?"
avatar
Граждане дорогие! Это же всего-навсего футбол! Какое повесим-закопаем?!
avatar
Футбол, это не всего-навсего ... Можт и ЗЕНИТ, это тоже всего-навсего клуб? ...
avatar
Очень милая проверка на вшивость...
avatar
"Вилью,Байер и Марсель
Наш "Зенит" привел на мель" :-))
avatar
Старая, времен ФК Факел (Воронеж):

Факел больше не горит - на него нассал ЗЕНИТ!!!
avatar
кто может подскажите плиз-заряд на стадио..там сначала барабан..а потом что то типа "Зенит Питер Питер..Хей"или как то так..я понять не могу вапще =(((
*знаю что абсолютн непральн написала...ну я для этого и спрашиваю*..о=)

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.