Тарька и социальные сети. / Новости футбола / Спорт онлайн - зимние и летние виды спорта. Обсуждения.
Авторизация



Напомнить пароль
Регистрация

Новости футболаТарька и социальные сети.

Новости футбола: Тарька и социальные сетиКак думаете, есть ли он где-нибудь? Фэйсбук, Твиттер..?

Комментарии (833)
rss свернуть / развернуть
Что вытворяет?
свернуть ветку
синими буквами все на просто м белом фоне..я уже через все браузеры поперезалазила, а толку никакого.:(
свернуть ветку
у меня такое бывает
свернуть ветку
спасибо за Байдину)
А кто-нибудь знает контакты Гу?
свернуть ветку
у меня вроде бы все нормально,хотя тоже частенько глючит=(

Та не за что,а вот про Гу не знаю....не интерисовалась...
свернуть ветку
Я могу перевести эти стихи на норвежский! :)
свернуть ветку
Как там дело с переводом?))))
свернуть ветку
Последний рубеж на пути к победе.
Последний рубеж – и ты чемпион!
Последний рубеж лучшего викинга на свете.
Последний рубеж – и он покорен!

Последний рубеж. Для кого он так важен?
Последний рубеж, которого мы так ждем.

Последний рубеж – и нас нет счастливей.
Последний рубеж - и мы все поймем.

Последний рубеж. Чемпионат мира.
Последний рубеж - и плавится снег.
Последний рубеж для нашего кумира.
Последний рубеж. Он победит.

Последний рубеж в этой погоне.
Последний рубеж – тебя нет сильней.
Последний рубеж. Вера в победу.
Последний рубеж- и Бе нет милей

Перевод на Норвежский:

Den siste grense på veien til seier.
The Final Frontier - og du er en mester!
Den endelige grensen beste Viking i verden.
The Final Frontier - og han erobret!

Den endelige grensen. For hvem er det så viktig?
The Final Frontier, som vi venter.
The Final Frontier - og vi ikke lykkeligere.
The Final Frontier - og vi alle forstår.

Den endelige grensen. FIFA World Cup.
The Final Frontier - og snøen smelter.
Den endelige grensen for idol vår.
Den endelige grensen. Han vil vinne.

Den endelige grensen i denne jakten.
The Final Frontier - du trenger ikke sterkere.
Den endelige grensen. Tro på seier.
The Final Frontier og være der mil
свернуть ветку
С Днем влюбленных тебя поздравляю,
И хочу, чтоб в дороге твоей
Ни конца не сыскалось, ни края
Для счастливых и радостных дней.
Чтоб любовная лодка не знала
Ни штормов, ни поломок, ни гроз,
И надежда-штурвал управляла
Кораблем твоей жизни всерьез

Перевод на Норвежский:

Happy Valentine gratulere deg,
Og jeg vil ha i veien for din
Verken slutt vil ikke finne, heller kanten
For en lykkelig og glad dager.
Å elske båten ikke visste
Ingen stormer, nei breakdowns, nei tordenvær,
Og håper-hjul operert
Ship av livet ditt på alvor
свернуть ветку
ээ, через гугл каждый может это сделать)

нам нужен был перевод разговора норвежцев. на русский.
свернуть ветку
Горит последняя свеча
И вместе с ней тихо поет
Моя печаль, моя мечта
И жизнь моя почти пуста.
И капли в блюдечко летят,
И оседают в теплой луже,
Мне так тоскливо жить-хотя
Кому-то может быть и хуже!
И этот кто-то,как и я
От огонька лицо скрывает
Безмолвный страх в душе тая
Но он, увы, меня не знает!

Перевод на Норвежский:

Lit siste lyset
Og med hennes synger sakte
Min tristhet, min drøm
Og livet mitt er nesten tomt.
Og fallet i skålen fly
Og bosette seg i en varm dam
Jeg er så trist å leve selv
Noen kan være verre!
Og at noen liker meg
Fra lyset ansiktsmasker
Silent frykt i mitt hjerte smelter
Men han, akk, jeg vet ikke!
свернуть ветку

Девушки,вот ваши некоторые стихи,которые я увидела! Обращайтесь,если что,норвежский,в принципе,знаю и для ЛЮБИМОГО ТАРИ смогу перевести! :)
свернуть ветку
Ольга,я не через гугл,у мну словарик есть! :)
свернуть ветку
а диалог их переведи нам :)
свернуть ветку
Давайте! Попробую! :)
свернуть ветку
ой оказывается слишком выше... :))) я думала на пару сообщений :)))
свернуть ветку
ну его выше выкладывали :)
свернуть ветку
В общем,копируй и скинь сюда,чтобы мне не искать! И я попробую! :)
свернуть ветку
на 26 странице :)
свернуть ветку
Ого! :) Чуть позже напишу,что получится,ждите! Многовато будет! :)
свернуть ветку
ага :) попробуй:))) тут на несколько страниц выясняли что такое вадуда ахах :)))
свернуть ветку
нда? у меня почему-то то же самое получилось через гугл перевести. интересный у вас словарик :)
свернуть ветку
ну ведь гугл это тот же словарик! так что переводить через словарь тоже глупо не зная грамматики и остальных правил написания, оборотов речи и т.д. То, что ты норвежцу дашь почитать набор слов, хоть и на его языке, ему понятнее не станет, мне так кажется)
свернуть ветку
то, что привела здесь Анастасия - и есть набор слов. без рифмы даже. попробуйте проделать обратное действие: перевести с норвежского на русский. забавно, не правда ли?)
свернуть ветку
согласна) я про это и говрю, что набор слов не более того, что нам смешно при переводе на русский, что норвежцам было бы смешно при переводе на их язык)
свернуть ветку
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.