С Днем влюбленных тебя поздравляю, И хочу, чтоб в дороге твоей Ни конца не сыскалось, ни края Для счастливых и радостных дней. Чтоб любовная лодка не знала Ни штормов, ни поломок, ни гроз, И надежда-штурвал управляла Кораблем твоей жизни всерьез
Перевод на Норвежский:
Happy Valentine gratulere deg, Og jeg vil ha i veien for din Verken slutt vil ikke finne, heller kanten For en lykkelig og glad dager. Å elske båten ikke visste Ingen stormer, nei breakdowns, nei tordenvær, Og håper-hjul operert Ship av livet ditt på alvor
Горит последняя свеча И вместе с ней тихо поет Моя печаль, моя мечта И жизнь моя почти пуста. И капли в блюдечко летят, И оседают в теплой луже, Мне так тоскливо жить-хотя Кому-то может быть и хуже! И этот кто-то,как и я От огонька лицо скрывает Безмолвный страх в душе тая Но он, увы, меня не знает!
Перевод на Норвежский:
Lit siste lyset Og med hennes synger sakte Min tristhet, min drøm Og livet mitt er nesten tomt. Og fallet i skålen fly Og bosette seg i en varm dam Jeg er så trist å leve selv Noen kan være verre! Og at noen liker meg Fra lyset ansiktsmasker Silent frykt i mitt hjerte smelter Men han, akk, jeg vet ikke!
ну ведь гугл это тот же словарик! так что переводить через словарь тоже глупо не зная грамматики и остальных правил написания, оборотов речи и т.д. То, что ты норвежцу дашь почитать набор слов, хоть и на его языке, ему понятнее не станет, мне так кажется)
то, что привела здесь Анастасия - и есть набор слов. без рифмы даже. попробуйте проделать обратное действие: перевести с норвежского на русский. забавно, не правда ли?)
согласна) я про это и говрю, что набор слов не более того, что нам смешно при переводе на русский, что норвежцам было бы смешно при переводе на их язык)
Анастасия Белькова в стихотворении про последний рубеж есть строчка со словами "Чемпионат Мира" FIFA World Cup это Чемпионат Мира по футболу,а не по биатлону)
Да,не! У меня есть знакомый,он хакер! У него на компе куча всяких программ,в том числе и словари всякие-разные! Вот он мне и скинул прогу с русско-норвежским словарем! Так что у меня свой,персональный,так скать! Ну,а за перевод не ручаюсь! Так что,может и чемпионаты мира по разным видам путать! В общем,левый,похоже,какой-то просроченный! :D
И хочу, чтоб в дороге твоей
Ни конца не сыскалось, ни края
Для счастливых и радостных дней.
Чтоб любовная лодка не знала
Ни штормов, ни поломок, ни гроз,
И надежда-штурвал управляла
Кораблем твоей жизни всерьез
Перевод на Норвежский:
Happy Valentine gratulere deg,
Og jeg vil ha i veien for din
Verken slutt vil ikke finne, heller kanten
For en lykkelig og glad dager.
Å elske båten ikke visste
Ingen stormer, nei breakdowns, nei tordenvær,
Og håper-hjul operert
Ship av livet ditt på alvor
И вместе с ней тихо поет
Моя печаль, моя мечта
И жизнь моя почти пуста.
И капли в блюдечко летят,
И оседают в теплой луже,
Мне так тоскливо жить-хотя
Кому-то может быть и хуже!
И этот кто-то,как и я
От огонька лицо скрывает
Безмолвный страх в душе тая
Но он, увы, меня не знает!
Перевод на Норвежский:
Lit siste lyset
Og med hennes synger sakte
Min tristhet, min drøm
Og livet mitt er nesten tomt.
Og fallet i skålen fly
Og bosette seg i en varm dam
Jeg er så trist å leve selv
Noen kan være verre!
Og at noen liker meg
Fra lyset ansiktsmasker
Silent frykt i mitt hjerte smelter
Men han, akk, jeg vet ikke!
нам нужен был перевод разговора норвежцев. на русский.
FIFA World Cup это Чемпионат Мира по футболу,а не по биатлону)
А он отвечает, если отправить сообщение не добавляясь в друзья?)))