Танка японские пятистишия

Остальные виды спорта
Остальные виды спорта: Танка японские пятистишияТанка (яп. 短歌 танка?, «короткая песня») - 31-слоговая пятистрочная японская стихотворная форма, основной вид Японской феодальной лирической поэзии, являющаяся разновидностью жанра вака (яп. 和歌 вака?, «песни Ямато»).

Истоки танка - в народных преданиях и устной поэзии эпохи родового строя. В настоящее время танка культивируется как основная форма японской национальной поэзии. В 13-14 вв существовал сатирический жанр - ракусю, а в более поздние времена - юмористическая поэзия кека (в буквальном переводе «безумные стихи»), которые также используют строфу танка, то есть 5-7-5-7-7.

Поэт Цураюки (IX - нач. X вв.) дает определение танка, как поэзии «корни которой - в человеческом сердце».

Танка не имеет рифм. Техника этой формы поэзии основана на сочетании пяти - и семисложных стихов с двумя семисложными заключительными стихами.

_Аривара Нарихира_

* * *
Все дальше милая страна,
Что я оставил...
Чем дальше, тем желаннее она,
И с завистью смотрю, как белая волна
Бежит назад, к оставленному краю.

* * *

О, если б на свете
Вовек не бывало вас
Цветущие вишни!
Наверно, тогда бы весною
Утешилось сердце мое.

* * *
10 комментариев
avatar
_Кагава Кагэки_

* * *
Должно быть, друзья
Боятся, что снег не растаял,
Зайти не спешат,
А слива у хижины горной
Белеет не снегом - цветами.

* * *

Летняя ночь.
Густо листвою укрыты
Горные склоны -
Даже сиянье луны
Меркает под сенью дерев.
/Летняя луна/

* * *

Мне показалось,
Будто один я на свете
Луной любуюсь...
Но кто этим дивным сияньем
Пренебрежет без причины?

* * *

Все сосны в горах
Уже обрели очертанья,
И ветви видны
До самой последней иголки, -
Луна осенней ночи...
/Ясная луна в горах/

* * *

Лунным сияньем
Залита вишня в горах.
Вижу, под ветром
Дрожь по деревьям прошла, -
Значит, цветы опадут?!
/Горная вишня/

* * *

Чудится, словно
С неба на землю летят
Лунные блестки, -
Ночью ложится снег
Путнику на рукава.
/Зимняя луна/

* * *
avatar
_Камо Мабути_

* * *
В пору цветенья
Вишни сродни облакам -
Не потому ли
Стала просторней душа,
Словно весеннее небо...

* * *

Дождь без конца.
Опавшие листья бамбука
Укрыли от глаз
Замшелую горную тропку -
Никто ко мне в гости не ходит.
/Долгие дожди/

* * *

Радость какая!
Запел долгожданный сверчок.
Ах, если б вечно
Длилась прозрачная ночь,
Не заходила луна...

* * *
avatar
_Ки-Но Томонори_

* * *
Как пояса концы - налево и направо
Расходятся сперва, чтоб вместе их связать, -
Так мы с тобой:
Растанемся, но, право,
Лишь для того, чтоб всретиться опять!

* * *

Ах, сколько б ни смотрел на вишни лепестки
В горах, покрытых дымкою тумана, -
Не утомится взор!
И ты, как те цветы...
И любоваться я тобою не устану!

* * *
avatar
_Одзава Роан_

* * *
В далеком краю,
Где в чистые воды глядятся
Высокие горы,
Исчезнет, я знаю, бесследно
Вся скверна, осевшая в сердце.
/К картине в стиле "горы и воды"/

* * *

Хотя в этот вечер
Я в гости не жду никого,
Но дрогнуло в сердце,
Когда всколыхнулась под ветром
Бамбуковая занавеска.

* * *

Над горной вершиной
Тяжелые тучи клубятся,
Оконце прикрыто -
И жду в одиночестве утра,
Унылому ливню внимая.
/Предрасветный дождь над хижиной в горах/

* * *

Вол на пахоте
Плуг безрадостно влачит,
Свой нелегкий плуг...
Ну, а мы с тобой, скажи,
Разве в плуг не впряжены? Вол

* * *

Станет с годами
Скала отшлифованной галькой,
Не прерывая
Вечную цепь превращений
В этом изменчивом мире...
/Непостоянство/

* * *

С чем же сравнить
Тело твое, человек?
Призрачна жизнь,
Словно роса на траве,
Словно мерцанье зарниц.

* * *

Если нахлынет
Неудержимый поток,
С ним не сражайся,
Силы напрасно не трать -
Лучше доверься волнам.

* * *
avatar
_Окума Котомити_

* * *
Старец столетний,
От молодых услыхав
Про то, что в мире
Снова стряслось что-нибудь,
Только смеется в ответ.
/Старик/

* * *

В мире у меня
Ничего нет своего -
Только, может быть,
Эти горы и моря,
Что в картину перенес... Картина

* * *
avatar
_Отикоти Мицунэ_

* * *
Не думаю, что очень долги ночи
Осеннею порой,-
Давно идет молва,
Что ночь и осенью короче,
Когда любимая твоя - с тобой!

* * *

Осенними полями я бродил,
Стал влажен от росы
Шелк белых рукавов,
И ныне рукава промокшие мои
Благоухают запахом цветов!

* * *
avatar
_Отомо Якамоти_

О, только так на свете и бывает,
Такие уж обычаи земли!
А я и ты Надеялись и ждали,
Как будто впереди у нас века!

* * *

Хотя знаю я давно,
Что в этом бренном мире
Нас ждет всегда жестокая судьба,
Но все же сердце, преисполненное боли,
Тебя не в силах позабыть!

* * *

Ужель, придя к любимому порогу,
Тебя не увидав,
Покину вновь твой дом,
Пройдя с мученьем и трудом
Такую дальнюю дорогу!
/Песня, сложенная у ворот возлюбленной/

* * *

Даже пояс,
Которым один раз меня обвязала
Дорогая моя,
Я три раза могу обвязать
Вот что стало со мной!

* * *

Как только наступает вечер,
Я открываю дверь в свой дом
И жду любимую,
Что в снах мне говорила:
"К тебе я на свидание приду!"

* * *

И даже в лжи
Всегда есть доля правды!
И, верно, ты, любимая моя,
На самом деле не любя меня,
Быть может все-таки немного любишь?

* * *

Когда, подняв свой взор к высоким небесам,
Я вижу этот месяц молодой,
Встает передо мной изогнутая бровь
Той, с кем один лишь раз
Мне всретиться пришлось!

* * *

Соперничая с белизною снега,
Упавшего с небесной высоты,
У дома моего
На ветке сливы зимней
Цветут сегодня белые цветы!
avatar
_Рекан_

О ветры с гор!
Не дуйте нынче ночью,-
Тревожным сном
В пути забылся странник
На жестком изголовье.

* * *

Непостоянство-
Нашего мира удел.
Не потому ли
Грустью исполнены песни
Бренного рода людского?

* * *

Как хорошо,
Загодя дров нарубив,
Ночь напролет
Праздно лежать у костра
С чаркой простого сакэ!

* * *

Вот и затишье.
Из дому я выхожу
Полюбоваться
Как засияла в дали
Зелень омытых вершин.

* * *

Хочешь проведать,
Что называлось душой
Этого старца?-
Ветер ответит тебе,
Мчащий в просторах небес.
/О дзэнском монахе Ситай/

* * *

Поведай, откуда
Пришла ты ко мне
Тропой сновидений,
Хотя на тропинке в горах
Сугробами путь прегражден?..

* * *

Высоко в горах,
За кручами снежных вершин
Нашел я приют,-
Зимою не видно следов,
Ведущих к лачуге моей...

* * *

Приятно порой,
На солнце весеннем пригревшись,
Собраться в кружок
И мирно под сторою ивой
С друзьями вести беседу...

* * *

После себя
Что я оставлю на свете?
Цветы - весной,
Летом - кукушки напевы,
Осенью - красные клены...
/Завещание/
avatar
_Татибана Акэми_

* * *
Песнь дровосека.
Птичий нестройный щебет.
Ручья журчанье.
Росой омытые травы.
Сосны до самого неба...
/В горах/

* * *

Право, приятно,
Когда приготовишь, бывает,
Тушь да бумагу, -
И будто сами собой
Под кистью ложаться слова.

* * *

Право, приятно,
Когда развернешь наугад
Древнюю книгу
И в сочетаниях слов
Душу родную найдешь.

* * *

Право, приятно,
Когда просидишь целый день
Дома за книгой,
Вдруг у ворот услыхать
Близких друзей голоса.

* * *
avatar
_Таясу Мунотэкэ_

Свирепая буря
С деревьев срывает листву -
Сегодня впервые
Я вспомнил с тоской запоздалой
О красках осеннего сада.
/Осенняя буря/

* * *

Им бы сейчас,
Попивая сакэ, любоваться
Дивной картиной, -
Нет, бродит зачем-то народ,
Топчет на улицах снег!

* * *

Не плачет навзрыд,
Но пламени молча отдавшись,
Горит светлячок, -
Наверное, так же, как я,
Любовным недугом объят...

* * *

Незамутненной
Гладью без признека волн
Эта протока
Приворожила, должно быть,
Неискушенное сердце.

* * *

ОСУ...!!!

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.