Алия JUDO Харисова вообще то прежде чем так заявлять ,надо знать,что ДЗЮ-ДО или же Дзюдо)) и так и так можно но правильнее ДЗЮ-ДО так как это два слова "Мягкий путь"....
Виталий Катаев во первых "дзюдо" это японское слово,и у них оно не пишется раздельно соответственно и Judo не пишут JU-DО. А в переводе с японского означает «мягкий путь»,поэтому у нас его пишут через дефис,так как это два слова. А во вторых СССР это аббревиатура,и как наверное знаешь аббревиатуры не пишутся через дефис! Учи русский язык внимательно =))
а с каких пор у нас два слова через дефис пишут??? если такая умная. тогда и пиши мягкий-путь через дефис. так как "дзюдо(JUDO)" это слово еще не переведеное получается его нужно писать слитно с твоих слов а уж мяг путь нет.
мы ж это слово не переводили а просто написали его русскими буквами и соответственно дефиса там не увидели.
но мое мнение без раздницы, но нравится больше дзюдо=)
Да и что с того что это два слова? СССР вообще 4 слова, но через тире не пишут=)))
А в переводе с японского означает «мягкий путь»,поэтому у нас его пишут через дефис,так как это два слова.
А во вторых СССР это аббревиатура,и как наверное знаешь аббревиатуры не пишутся через дефис!
Учи русский язык внимательно =))
если такая умная. тогда и пиши мягкий-путь через дефис. так как "дзюдо(JUDO)" это слово еще не переведеное получается его нужно писать слитно с твоих слов а уж мяг путь нет.
мы ж это слово не переводили а просто написали его русскими буквами и соответственно дефиса там не увидели.
"ДО" это скорее приставка в конце слова.Как например "карате-до"...ИМХО..
СИЛЬНЫЙ ГОРОД!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!