русско-турецкий разговорник

Остальные виды спорта
Остальные виды спорта: русско турецкий разговорникЧАСТО УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ

Açıkçası – По правде говоря
Affedersiniz – Извините, простите
Affiet olsun! – Приятного аппетита
Allah! Allah! – Боже мой! (выражает удивление)
Anlaştık mı? – Договорились?
Anlaştık – Договорились!
Ayrıntılarıyla – В подробностях, в деталях
Bakalım - Посмотрим
Bana ne? – А мне-то что (грубо)
Başarılı olsun! – Удачи!
Ben de iyiyim – У меня тоже все хорошо
Ben de memnun oldum – Я тоже очень рад
Ben iyiyim, teşekkür ederim – У меня все хорошо, спасибо
Bence (=bana göre) – По-моему
Bir şey değil – Не за что
Bugün çok yoruldum – Я сегодня очень устал
Buraya gel(in) – Иди(те) сюда
Buyurun - Пожалуйста
Canım sıkılıyor – Мне скучно
Çok güzel! – Очень хорошо!
Çok üzüldüm – Я очень расстроился, мне очень жаль
Çok yazık – Мне очень жаль
Dedim ya – Я же сказал
Doğru – Правильно
Efendim – 1) я вас слушаю (отклик на зов);
2) что, что вы сказали, я не расслышал;
3) говорится, когда поднимают телефонную трубку = алло
Ellerine sağlık! – Здоровья твоим рукам (говорится в знак благодарности хозяйке за вкусно приготовленную пищу)
Ellerinize sağlık! – Здоровья вашим рукам!
Geçmiş olsun! – Выздоравливайте, поправляйтесь
Gerçekten mi? – Правда?
Gerek yok – Не надо
Görüşmek üzere / Göruşürüz – Увидимся!
Güle güle – Говорит остающийся
Güle güle kullan(ız) – Пользуйтесь с удовольствием (говорят тому, кто купил какую-либо вещь)
Gün aydın! – Доброе утро!
Haklısın (haklısınız) – Ты прав (вы правы)
Harika! – Чудесно!
Haydi – Давай!
Hayırlı işler! – Хорошей работы!
Hayırlı olsun! – Желаю удачи!
Her ihtimale karşı – На всякий случай
Her şey yolunda – Все в порядке
Her zamanki gibi – Как всегда
(Hiç) fark etmez – (Мне) все равно
Hoş bulduk – Ответная реплика на «Добро пожаловать»
Hoş geldiniz – Добро пожаловать!
Hoşça kal(ın) – До свидания, будь(те) здоров(ы) (говорит уходящий)
İnşallah – Даст бог, надеюсь
İyi akşamlar! – Добрый вечер! (при приветствии); Доброго вечера (при прощании)
İyi geceler! – Спокойной ночи!
İyi günler! – Добрый день (при приветствии)
İyi günler! – Доброго дня (при прощании)
İyi olur – Это будет хорошо
İyi yolculuklar!- Счастливого пути!
Kolay gelsin – Бог в помощь (пусть будет легко)
Lâf aramızda – Между нами говоря
Maalesef – К сожалению
Memnuniyetle – С удовольствием!
Merhaba! – Здравствуйте
Mühtiş! – Удивительно!
Mükemmel! – Прекрасно! Превосходно!
Nasılsın? – Как твои дела?
Nasılsınız? – Как ваши дела?
Ne bileyim(ben) – Откуда мне знать
Ne çare ki – Увы...
Ne oldu? – Что случилось?
Ne olursa olsun! – Будь что будет!
Ne oluyor? – Что тут происходит?
Ne var ne yok? – Что нового (что есть, чего нет?)
Neden olmasın? – Почему бы и нет?
Nerede o günler! – Где те прекрасные дни!
Neyse – Ладно, ну что ж теперь
Özür dilerim - Извините
Özür dilerim geç kaldım – Извините, я опоздал
Özür dilerim rahatsız için – Извините за беспокойство
Saat kaç? – Сколько времени?
Sana (size) katılıyorum – Я с тобой (с вами) согласен
Sen nasılsın? – Как ты? (ответная реплика на вопрос Nasılsın?)
Sihhatler olsun – С легким паром!
Siz nasılsınız? – А как вы?
Super! – Супер!
16 комментариев
avatar
СОГЛАСИЕ / НЕСОГЛАСИЕ

Razıyım Я согласен (на)
Razı değilim Я не согласен (на)
Buna razıyım Я согласен (на) на это
Buna razı değilim Я не согласен (на)на это
Haklısınız Вы правы
Haklı değilsiniz Вы не правы
Sana (size) katılıyorum досл.я к тебе присоединяюсь, я с тобой (с вами) согласен
Sana (size) katılmıyorum я с тобой (с вами) не согласен
Fikrknize katılıyorum досл. Я присоединяюськ вашему мнению
Fikrinize katımıyorum досл.Я не присоединяюськ вашему мнению;я с вами не согласен
Yanılıtorsunuz Вы ошибаетесь
Bin kere haklısın! Ты тысячу раз прав!
avatar
ПОЖЕЛАНИЯ

GEÇMİŞ OLSUN! - Пусть проходит! - (Пусть будет в прошлом ваше горе) – употребляется, чтобы показать сочувствие, доброе пожелание человеку во время или после болезни, несчастья)

Acil sifalar dilerim! – Желаю быстрого выздоровления!

Şifalar olsun! – Будьте здоровы!

Başınız sağ olsun! – Крепитесь! (Досл. Да будет ваша голова жива/здорова) – (пожелания ч-у, потерявшему близкого, сочуствие о смерти)

Ellerinize sağlık!- Досл.: Здоровья вашим рукам (Похвала чьим-либо кулинарным талантам)

Afiet olsun! – Приятного вам аппетита! На здоровье!

Bayramınız kutlu olsun! – Поздравляю вас с праздником!

Doğum gününüz kutlu olsun! – Поздравляю вас с Днем Рождения!

Başarılar dilerim! - Желаю успехов!

Şansın açık olsun! – Удачи тебе!

Benden herkese selam söyleyin! – Передавайте всем от меня привет!
avatar
ПРОСЬБЫ

Lütfen bana...verin.................дайте мне, пожалуйста....
Lütfen bana...getirin...............принесите мне, пожалуйста....
Lüfen gösterin........................Покажите, пожалуйста
Lütfen daha yavaş söylein!......Скажите, пожалуйста, медленее!
Lütfen tercüme edin!................Переведите, пожалуйста!
Lütfen bir daha tekrarlayın!.......Повторите, пожалуйста, еще раз
Üzülmein!................................Не огорчайтесь!
Merak etmeyin!........................Не беспокойтесь!
Darılmaın!................................Не обижайтесь!
Buyrun girin!............................Входите, пожалуйста!
Buyrun oturun!.........................Садитесь пожалуйста!
Kusura bakmayın!......... ...Не взыщите, простите!(несмотрите на недостаток)
Bize bir daha gelin!....................Приходите к нам еще!
avatar
ЛЮБОВНЫЕ УТВЕРЖДЕНИЯ

Целую в правую щечку - sağ yanağından öpüyorum
Целую в левую щечку - sol yanağından öpüyorum
Целую в лоб - alınından öpüyorum
Целую в подбородок - çenenden öpüyorum
Целую в губки - dudaklarından öpüyorum
Ты очень сексуален - sen çok seksisin
Твоя страсть сводит меня с ума - Tutkun beni deli eder.
Я тебя хочу - seni istiyorum
Это был лучший секс в моей жизни - Bu hayatımın en güzel seksiydi
Я зацелую тебя до смерти - Seni ölene kadar öpücem
Выходи за меня замуж - ben imleevlenir misin
Я хочу выйти за тебя замуж - Seninle evlenmek istiyorum.
Я ждала тебя всю жизнь - ömrüm boyunca seni bekledim
Я тебя люблю – Seni seviyorum
Я очень тебя люблю -Seni çok seviyorum
Я люблю тебя всем сердцем - Seni bütün kalbimle seviyorum
Я влюблен в тебя - Sana aşık oldum
Я не могу не любить тебя - Seni sevmemezlik etmiyorum
Я люблю тебя как сумасшедшая – Seni deli gibi seviyorum
Я не могу жить без тебя - Sensiz yaşayamam
Ты мне нравишься - Senden hoşlanıyorum
Я скучаю по тебе – seni özlüyorum
Я хочу тебя обнять - sana sarılmak istiyorum
Я хочу тебя поцеловать - seni öpmek istiyorum
Я хочу быть с тобой всегда – Seninle her zaman olmak istiyorum
Я буду любить только тебя – Ben bir tek seni seveceğim
Я буду любить тебя вечно. -Seni her zaman seveceğim.
Мы думаем о многих вещах одинаково - Çoğu şeyler hakkında aynı şekilde düşünüyoruz.
Мне не нужен другой мужчина, только ты - Bana başka bir erkek değil, ancak sen lazımsın.
Мне не важно бедный ты или богатый, я люблю тебя таким, какой ты есть - Senin fakir veya zengin olman benim için farketmez. Seni olduğun gibi seviyorum.
Любовь в моем сердце навечно (навсегда). - Sevgim sonsuza kadar sürecek.
Ты всегда будешь в моем сердце – kalbimde temelli kalacaksın
Я всегда буду с тобой рядом – Seninle daima olacağim
Я буду с тобой до самой смерти - seninle ölünceye kadar olacam
Наша любовь будет длиться вечно - Aşkımız ömür boyu sürecek
Мои чувства к тебе не изменились и никогда не изменятся. – Sana karşı hislerim değişmedi ve hiç bir zaman değişmeyecek
Ты самый лучший на всем свете – Dünyada en harikasın
Ты всегда в моих мыслях - Hep seni düşünüyorum
Я тебя никогда не смогу забыть - seni hiç unutamam
Я хочу, чтобы ты был моим - Benim olmanı istiyorum.
Я счастлив/а/ с тобой - Senle mutluyum
Мне тяжело без тебя – Sensiz zor oluyor
Моя любовь день ото дня все сильнее... - Aşkım gün geçtikçe büyüyor
Я не могу жить без твоей любви. - Senin sevgin olmadan yaşayamam.
Мое сердце полно любви. - Kalbim aşkla dolu.
Подари мне свою любовь. - Bana sevgini ver.
Я отдаю тебе свою любовь до капли -Tüm sevgimi sana veririm.
Любовь преодолевает все - Aşk herşeyin üstesinden gelir.
С любовью. - Sevgilerimle.
Все что мне нужно - твоя любовь. - Tek ihtiyacım senin sevgin.
Нет счастья (мне) без твоей любви. - Aşkın olmadan mutlu olamam.
Давай сохраним нашу любовь навечно. - Aşkımızı sonsuza kadar koruyalım.
Я хочу, чтобы ты знал, в моем сердце живет любовь. - Kalbimin aşkınla dolu olduğunu bilmeni isterim.
Мое сердце бьется только для тебя - Kalbim ancak senin için atıyor.
Только ты мой друг, я не встречаюсь с другими мужчинами. - Sensin arkadaşım ancak, başka erkeklerle görüşmüyorum.
avatar
ГРУСТНАЯ ЛЮБОВЬ

Или люби, или брось - Ya sev Ya terket
Забудь меня – beni unut
Ты ненавидишь меня - Benden nefret ediyorsun
Я тебя ненавижу - Seni nefret ediyorum
Я тебе уже надоела – benden bıktın artık
Я не хотела разбивать тебе сердце – Kalbini kırmak istemedim hiç
Ты так ничего и не понял – hiç bir şey anlamadın
Я тебе не верю – Sana inanmıyorum
Я была с тобой счастлива – Seninle mutluydum
Давай будем друзьями – Arkadaşlık yapalım
Не звони мне больше – Bir daha beni arama
Ты разбил мое сердце – Kalbimi kırdın
Мне одиноко - Ben yalnızım
Я не хочу тебя терять -Seni kaybetmek istemiyorum
Я ненавижу жизнь – Hayattan nefret ediyorum
Оставь меня в покое - Beni rahat bırak
Я тебе это припомню - Alacakın olsun
Не трогай меня - dokunma bana
Прощай навсегда – elveda
Я на тебя обиделась - sen benim kalbimi kırdın
Не жду. Не тоскую. Не плачу - Beklemem. Özlemem. Ağlamam
avatar
ВОПРОСЫ

А мне то что? – bana ne
Тебе то что? – sana ne
Как дела? – Nasılsın?
Что нового? ne var ne yok?
Как жизнь? - hayat nasıl gidiyor?
Как проходят дни? – Günler nasıl geçiyor?
Когда ты приедeшь? – Ne zaman geleceksin?
Ты хочешь чтобы я приехала? – Gelmemi istiyor musun?
Ты меня ждешь? - Beni bekliyor musun?
Ты меня будешь ждать? - Beni bekleyecek misin?
Ты меня забыл - sen beni unuttun.
Ты меня забыл? - sen beni unuttun mu?
Почему ты не пишешь? – niye hiç yazmıyorsun?
Почему не звонишь? - niye aramıyorsun?
Почему не отвечаешь? – niye cevap vermiyorsun?
Ты скучал по мне? - Beni ozluyor muydun?
Почему ты так редко пишешь мне – niye bana az yazıyorsun?
Почему ты мне не доверяешь? – niye bana güvenmiyorsun?
Почему ты так себя ведешь? – Niye böyle davranıyorsun?
Почему ты на меня злишься? – Neden bana kızıyorsun?
Ты на меня обижаешься? sen bana dariliyor musun?
Почему ты так делаешь? – Niye böyle yapıyorsun?
Чем занимаешься? – ne yapıyorsun?
Кем ты работаешь? – Ne iş yapıyorsun?
В каком отеле ты сейчас работаешь? – Şimdi hangi otelde çalışıyorsun?
В каком отеле ты будешь работать? - Hangi otelde calışacaksın?
Ты скучаешь по мне? – Beni özlüyor musun?
Ты получил мои фотографии? – Resimlerimi aldın mı?
Ты мне послал фотографии? – Resimleri gönderdin mi?
Я тебе надоела? – Benden bıktın mı?
Ты меня больше не любишь? – Beni artık sevmiyor musun?
Ты меня ненавидишь? – Benden nefret mi ediyorsun?
Ты на меня злишься? – Bana kızıyor musun?
Ты расстроился? – Üzüldün mü?
Это шутка? – Bu şaka mı?
Ты издеваешься (прикалываешься)? – Dalga mı geçiyorsun?
Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz?
avatar
ПРОСЬБЫ

Береги себя – Kendine iyi bak
Не ври мне пожалуйста - bana yalan söyleme lütfen
Напиши мне - bana yaz / bana yazar misin
Позвони мне – Beni ara
Скинь мне смс - Bana mesaj at
Не забывай меня - Beni unutma
Прости меня – affet beni
Не злись – Kızma
Не обижайся – kırılma / alınma
Не расстраивайся – üzülme
Не звони мне так поздно - Beni o geç saate arama
Пошли мне фотографии – Bana resimleri gönder
Напиши мне свой адрес – Bana adresini yaz
Не замарачивайся – Canını sıkma
Жди меня - beni bekle
Не жди меня – beni bekleme
Я хочу получить турецкое гражданство - Türk vatandaşlığını almak istiyorum
avatar
ТЕЛЕФОННЫЕ ВОПРОСЫ

Жаль, что не услышала вчера твоего голоса – Çok yazık ki dün sesini duyamadım.
Я хочу услышать твой голос – Sesini duymak istiyorum
Спасибо что позвонил – Aradığın için teşekkür ederim
Я была очень рада тебя услышать – Seni duyduğuma sevindim
Я была рада твоему звонку – Aradığına sevindim
Я жду от тебя смс/сообщения/новостей – senden sms/mesaj/haber bekliyorum
У меня проблемы с телефоном – telefonum ile sorun var
Завтра созвонимся - yarın telefonlaşırız
Сейчас не могу тебе ответить – Şimdi sana cevap veremiyorum
У меня нет денег на телефоне – Telefonumda hiç kontür yok
У меня села батарейка на телефоне – şarj bitti
У меня новый номер телефона – Yeni tel numaram var
У меня отключен телефон – Telefonum kapalı
avatar
ДОБРОЙ НОЧИ

Спокойной ночи – Iyi geceler
Сладких снов – tatli rüyalar
Увидь во сне меня - Rüyanda beni gör
Хочу заснуть обняв тебя – Sana sarılıp uyumak istiyorum
Я рано/поздно легла спать – Еrken/geç yattım
Надеюсь, ты будешь спать один - umarım yalnız uyuyacaksın

ДОБРОЕ УТРО

Я рано/поздно проснулась – Erken/ Geç kalktım
Мне приснился хороший/плохой сон – İyi/ kötü rüya gördüm
Я видела тебя во сне – Seni rüyamda gördüm

avatar
ПОЕЗДКИ И ВСТРЕЧИ

Счастливого пути - İyi yolculuklar
Я хочу приехать к тебе – yanına gelmek istiyorum
Я могу к тебе приехать – Yanına gelebilirim
Я приеду - Geleceğim
Я буду жить в отеле - otelde kalacağım
Мы провели с тобой чудесные дни – seninle çok güzel günler geçirdik
Мы обязательно встретимся летом – Yazın mutlaka görüşürüz
Я хочу приехать в…… - ......’e gelmek istiyorum
Я жду нашей встречи - buluşmamızı bekliyorum
Жду с нетерпением - sabırsızlıkla bekliyorum
Я не приеду – Gelmem
Я не смогу приехать - Gelemem
Была рада тебя видеть – Seni gördüğüme sevindim
avatar
РАБОТА

Я сейчас занята – Şimdi meşgulüm
Мне надо работать - Çalışmam lazım
Сейчас у меня много работы - şimdi çok işim var/ çok yoğunum şuanda
У меня нет свободного времени – Boş vaktim hiç yok
Брось эту фигню и займись работой - Bırak şu boku da işine bak!
avatar
БОЛЕЗНИ

Я заболел (a) - ben hastalandım
У меня насморк – Nezlem var
У меня болит горло – Boğazım ağrıyor
У меня температура - Ateşim var
У меня болит голова – Başım ağrıyor
Я плохо себя чувствую – Kendimi kötü hissediyorum
Я в больнице - Hastanedeyim

avatar
НЕПОНЯТКИ

Я не могу тебя понять – seni anlayamıyorum
Ты меня не понимаешь – Beni anlamıyorsun
Ты меня не понял – Beni anlamadın
Что происходит? – ne oluyor?
Что случилось? – Ne oldu?
Я не понимаю почему ты на меня злишься – Bana kızdığını anlamıyorum
Я не понимаю что происходит – Ne olduğunu anlamam
avatar
САМОЛЕТ

Какой номер рейса? – Hangi sefer?
Когда самолет взлетает? – Uçak ne zaman kalkıyor?
Когда самолет приземляется? – Uçak ne zaman iniyor?
Самолет взлетает в …. – Uçak saat .....da kalkıyor
Самолет приземляется в … - Uçak saat ....da iniyor

avatar
ПРАЗДНИКИ

С днем рождения! – Doğum günü kutlu olsun!
С новым годом! – Yeni yıl kutlu olsun!
Пусть Рамазан будет благославенным! - Ramazan mübarek olsun!
Пусть Курбан байрам будет благославенным! – Kurban bayram mübarek olsun!
C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu olsun!
Хороших праздников! - İyi bayramlar!
Пусть праздник будет благим! - Bayram hayırlı olsun!
Желаю счастья и успехов! – Mutluluk ve başarılar dilerim!
Желаю удачи! – Bol şans dilerim!
Желаю здоровья! – Sağlık dilerim!
Желаю долгих и счастливых лет! – Nice mutlu ve başarılı yıllar dilerim!
Желаю успехов! – Başarılar dilerim!
avatar
ya znala chto mne eto prigoditsya!))))

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.