у меня вопрос: "слева выброс – справа обрушивание, справа выброс - слева обрушивание" может кто-нибудь объяснить эту фразу? и что такое обрушение?
контекст: "8.Жадность (Болезнь) Верхняя часть тела наклоняется вперед, есть усилие вперед нет усилия назад. (Лечение) Обратить внимание: слева выброс – справа обрушивание, справа выброс - слева обрушивание, вперед выброс – сзади обрушивание, корпус держится вертикально, при выдвижении вперед обязательно есть опора сзади. В момент фацзинь нужно обратить внимание на вертикальное положение туловища, нельзя наклоняться вперед, кисти не выходят за окружность. Кисти не должны выходить за линию коленей и стоп, верхняя и нижняя части тела взаимно притягиваются. "
похоже на дефект перевода. думаю, имеется в виду принцип инь-янь. уравновешивание. я не очень понимаю про усилие назад, но наклон корпуса вперед - это явная "болезнь"... можно равновесие потерять или апперкот схлопотать :)
Никакого дефекта перевода тут нет. Книгу мастера Ма Хуна переводил один из инструкторов наших семейных школ "Лунванмень" Роман Романов - инструктор с многолетней практикой БИ.
Речь в отрывке идет о балансе усилий: при движении вперед обязательно должно быть и усилие назад, иначе теряется не только равновесие, но и выполнение принципов Тайцзи. Реально это означает, что при (например) ударе рукой вперед спина слегка уходит назад (не вес смещается, а происходит небольшое натяжение спины в четырех направлениях: вверх-вниз-вправо-влево). Кулак и поясницу здесь следует рассматривать как противоположные точки единой сферы, внутри которой расположен боец.
Тоже самое касается и сбалансированной работы правой и левой части: если удар наносится правой рукой - обрушивается (т.е. сбалансированно оседает и укореняется) левая часть.
Не за что. :) Лучше скажите: эти пояснения что-то дали в практическом плане? Если да, то что? И еще интересно: что именно Вы поняли в этих пояснениях - а что вызвало вопросы?
Понятно стало, что имел ввиду автор, прежде всего и это же было не понятно, что и вызвало вопрос... Совершенно был не понятен термин "обрушение" - совсем не пришла ассоциация просто с соответствующим противодействием... например, то что вы объясняете, как однотипное: приседание на ногу и уход спины назад.. ну, как-то не связалось бы у меня в голове.. А полезное для практики, наверное: почерпнула не совсем вытекающее из вопроса, и про это, соответственно я его не задавала... это про натяжение спины.. очень интересно...
- "например, то что вы объясняете, как однотипное: приседание на ногу и уход спины назад.." :) Я такого не говорил: я написал ОСЕДАЕТ и укореняется. Это не о приседании на ногу - это о диагонально-сферической работе корпуса.
"слева выброс – справа обрушивание, справа выброс - слева обрушивание"
может кто-нибудь объяснить эту фразу?
и что такое обрушение?
контекст:
"8.Жадность
(Болезнь) Верхняя часть тела наклоняется вперед, есть усилие вперед нет усилия назад.
(Лечение) Обратить внимание: слева выброс – справа обрушивание, справа выброс - слева обрушивание, вперед выброс – сзади обрушивание, корпус держится вертикально, при выдвижении вперед обязательно есть опора сзади. В момент фацзинь нужно обратить внимание на вертикальное положение туловища, нельзя наклоняться вперед, кисти не выходят за окружность. Кисти не должны выходить за линию коленей и стоп, верхняя и нижняя части тела взаимно притягиваются. "
Речь в отрывке идет о балансе усилий: при движении вперед обязательно должно быть и усилие назад, иначе теряется не только равновесие, но и выполнение принципов Тайцзи.
Реально это означает, что при (например) ударе рукой вперед спина слегка уходит назад (не вес смещается, а происходит небольшое натяжение спины в четырех направлениях: вверх-вниз-вправо-влево). Кулак и поясницу здесь следует рассматривать как противоположные точки единой сферы, внутри которой расположен боец.
Тоже самое касается и сбалансированной работы правой и левой части: если удар наносится правой рукой - обрушивается (т.е. сбалансированно оседает и укореняется) левая часть.
Лучше скажите: эти пояснения что-то дали в практическом плане? Если да, то что?
И еще интересно: что именно Вы поняли в этих пояснениях - а что вызвало вопросы?
Совершенно был не понятен термин "обрушение" - совсем не пришла ассоциация просто с соответствующим противодействием...
например, то что вы объясняете, как однотипное: приседание на ногу и уход спины назад.. ну, как-то не связалось бы у меня в голове..
А полезное для практики, наверное: почерпнула не совсем вытекающее из вопроса, и про это, соответственно я его не задавала... это про натяжение спины.. очень интересно...
:) Я такого не говорил: я написал ОСЕДАЕТ и укореняется.
Это не о приседании на ногу - это о диагонально-сферической работе корпуса.
http://vkontakte.ru/note18628949_10273694