Названия техник

Остальные виды спорта: Названия техникЕсть предложение использовать названия для техник:
Екомэн учи "палец" = Екомен учи юби наге
Захват от вора-каранника нике = Уширо коши дори нике
обхват за живот = уширо шитатэ дори
7 комментариев
avatar
А есть ли в этом глубокий смысл. Я бы вообще все техники перевел на русский язык. Так и детям понятно, да и взрослым тоже. В книгах по самбо или рукопашке все на русском написано и никаких проблем.
avatar
На японском короче и проще понимается. Но это мое сугубо личное мнение...
avatar
Кому проще? Детям легче на своем родном языке.
avatar
ай ханми кататэ дори икке ура - яп.вариант
В одноименной стойке с одноименным захватом запястья выполнение контроля локтя путем движения за спину партнера.
А можно еще короче:
ай дори икке ура

У детей память более тренированная и им еще легче чем взрослым
avatar
А пожно так:
рычаг локтя круговым движением за спину партнера

Маленькие дети лучше запоминают то, что знают. И могу сказать точно, что точно не знают где у партнера ай дори.
avatar
Согласен. Ферзя называть королевой,а спорт чанбара,бой на резиновых мечах("боремеч") Так детям понятней. Да и в самбо все тоже на русский переведено.
avatar
Ну тогда и "Айкидо" надо как то переименовать для понятности в "гармослив"

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.