Что означает фламенко?
Извивающиеся руки, гордая осанка, ритмичный стук каблуков, пронизывающий взгляд, страсть и огонь… Чувственный испанский танец внутреннего освобождения, с четким ритмом и красивой гитарной музыкой – это фламенко.
______________________________________________________________
Варианты перевода этого слова так же разнообразны, как сама история Испании:
- "беглый крестьянин" - с арабского,
- "пылающий" - с немецкого,
- "фламандский" - с испанского...
По одной из версий,
- "фламенко" кастильцы называли буйных вассалов королевского двора Карла V, прибывших из Фландрии.
А в Андалусии
- "фламенко" - синоним слова "хитано" ("цыганский").
_________________________________________________________________
В традиционном фламенко жесты - это чувства, вырвавшиеся из груди и избравшие в виде инструмента не только гитару и голос, но и человеческое тело. Эти чувства, воплощенные в танце, похожи на стихию огня. Для фламенко не требуется сценическое пространство - требуется пространство внутреннее, пространство души, на котором и происходит творчество, борьба и победа.
В отличие от многих известных танцев фламенко обращен не вовне, а внутрь. Чем богаче сердце, тем сильнее внутреннее движение и тем сдержаннее и напряженнее движение внешнее, тем меньше эффектности и внешней виртуозности, но больше глубины, пленяющей силой и красотой. Именно поэтому фламенко не признает зрителя отчужденного, критичного, оценивающего - в нем зритель сам превращается в актера, становясь частью действия.
Здесь нет жестких правил. Можно называть это импровизацией или свободой в исполнении, но это не те слова, которые приблизят нас к пониманию, а точнее, к состоянию фламенко. В этом действии существует единственный закон - присутствие, центра, к которому оно неуклонно возвращается.
Гитара, выдерживая компас - ритмический рисунок, создает основу мелодии, дает ориентир пению и танцу. В пении, как, впрочем, и во всем остальном, важна в первую очередь максимальная выразительность голоса, таящего в себе все оттенки - от трепетной мелодичности до грубого, почти кричащего диссонанса. Эти вариации и повторения бесконечны, но они всегда имеют свой центр - ноту, мелодию, к которой они возвращаются.
И подобно тому, как песня тяготеет к своей центральной ноте, все наиболее выразительные движения танцора всегда возвращаются к оси тела, подчеркивая осанку и стать. Во фламенко очень четко различаются мужской и женский танец. У мужчин - подчеркнутая работа ног, быстрые ритмические образы, создаваемые стуком ступней и каблуков - сапатеадо, передающее дух борьбы, отчаянного сражения, отваги и гордости. А женщины говорят на языке плавных мягких линий, непрерывного движения рук, контраста гибкости с резкими акцентами - позами корпуса. Этот контраст и столкновение дает фламенко жизнь, неповторимую и яркую, как сама Испания.
Фламенко - пожалуй, единственное искусство, в котором кроме названий многочисленных стилей (севильянас, тона, солеа, сигирийа, тьенто, тангос и многие другие), обилия специфических терминов, передающих оттенки и тонкости исполнения и т. д., есть одно самое главное понятие, которое передает суть этого явления, - дуэндэ.
Дуэндэ - это душа исполнения фламенко, без которого это искусство становится невозможным. Это тот внутренний огонь, тот дух, который живет внутри исполнителя, то вдохновение, которое заставляет его отдавать лучшую часть себя. Это не мастерство, не профессионализм. Это сила, которая заставляет вступить в поединок с самим собой, со стихией музыки и ритма. Сила, рождающая магию, сила, помогающая донести это искусство до сердца другого человека, заставляющая его не только биться в такт ритму и музыке, но и жить вместе с исполнителем, переживать, страдать, радоваться, размышлять, становиться участником действа. Это не муза или ангел; скорее, это та внутренняя стихия, которая правит исполнителем, которую укрощает ритм и подчиняет музыка.
______________________________________________________________
Варианты перевода этого слова так же разнообразны, как сама история Испании:
- "беглый крестьянин" - с арабского,
- "пылающий" - с немецкого,
- "фламандский" - с испанского...
По одной из версий,
- "фламенко" кастильцы называли буйных вассалов королевского двора Карла V, прибывших из Фландрии.
А в Андалусии
- "фламенко" - синоним слова "хитано" ("цыганский").
_________________________________________________________________
В традиционном фламенко жесты - это чувства, вырвавшиеся из груди и избравшие в виде инструмента не только гитару и голос, но и человеческое тело. Эти чувства, воплощенные в танце, похожи на стихию огня. Для фламенко не требуется сценическое пространство - требуется пространство внутреннее, пространство души, на котором и происходит творчество, борьба и победа.
В отличие от многих известных танцев фламенко обращен не вовне, а внутрь. Чем богаче сердце, тем сильнее внутреннее движение и тем сдержаннее и напряженнее движение внешнее, тем меньше эффектности и внешней виртуозности, но больше глубины, пленяющей силой и красотой. Именно поэтому фламенко не признает зрителя отчужденного, критичного, оценивающего - в нем зритель сам превращается в актера, становясь частью действия.
Здесь нет жестких правил. Можно называть это импровизацией или свободой в исполнении, но это не те слова, которые приблизят нас к пониманию, а точнее, к состоянию фламенко. В этом действии существует единственный закон - присутствие, центра, к которому оно неуклонно возвращается.
Гитара, выдерживая компас - ритмический рисунок, создает основу мелодии, дает ориентир пению и танцу. В пении, как, впрочем, и во всем остальном, важна в первую очередь максимальная выразительность голоса, таящего в себе все оттенки - от трепетной мелодичности до грубого, почти кричащего диссонанса. Эти вариации и повторения бесконечны, но они всегда имеют свой центр - ноту, мелодию, к которой они возвращаются.
И подобно тому, как песня тяготеет к своей центральной ноте, все наиболее выразительные движения танцора всегда возвращаются к оси тела, подчеркивая осанку и стать. Во фламенко очень четко различаются мужской и женский танец. У мужчин - подчеркнутая работа ног, быстрые ритмические образы, создаваемые стуком ступней и каблуков - сапатеадо, передающее дух борьбы, отчаянного сражения, отваги и гордости. А женщины говорят на языке плавных мягких линий, непрерывного движения рук, контраста гибкости с резкими акцентами - позами корпуса. Этот контраст и столкновение дает фламенко жизнь, неповторимую и яркую, как сама Испания.
Фламенко - пожалуй, единственное искусство, в котором кроме названий многочисленных стилей (севильянас, тона, солеа, сигирийа, тьенто, тангос и многие другие), обилия специфических терминов, передающих оттенки и тонкости исполнения и т. д., есть одно самое главное понятие, которое передает суть этого явления, - дуэндэ.
Дуэндэ - это душа исполнения фламенко, без которого это искусство становится невозможным. Это тот внутренний огонь, тот дух, который живет внутри исполнителя, то вдохновение, которое заставляет его отдавать лучшую часть себя. Это не мастерство, не профессионализм. Это сила, которая заставляет вступить в поединок с самим собой, со стихией музыки и ритма. Сила, рождающая магию, сила, помогающая донести это искусство до сердца другого человека, заставляющая его не только биться в такт ритму и музыке, но и жить вместе с исполнителем, переживать, страдать, радоваться, размышлять, становиться участником действа. Это не муза или ангел; скорее, это та внутренняя стихия, которая правит исполнителем, которую укрощает ритм и подчиняет музыка.
Далее всякие интересные и сложные определения. Фламенко как музыкальный стиль включает в себя множество жанров, представляющих собой песенно-танцевальные формы. Фламенко - специфический танец, со сложным ритмом.
В настоящее время фламенко включает в себя поэзию, живопись, сценическое искусство, обычаи, жаргон, стиль одежды.
Искусству фламенко принадлежит много различных стилей, и в каждом есть своя основная фундаментальная идея, которая проявляется в танце, музыке и пении конкретного стиля.
Фанданго (Fandango) – чувство, влюбленность, иногда лирическая грусть.
Tьентос (Tientos) – мудрость, глубокомыслие
Алегриас (Alegrias) – изящество, элегантность и изысканность, беззаботность и веселье
Солеа (Solea) – страсть и драматизм
Сигирия (Siguirilla) – размышления о жизни и смерти, драматизм
Фаррука (Farruca) – воздержанность, простота, умеренность и строгость
Булериас (Bulerias) – мистерия и «сумасшествие»
Тангос (Tangos) – веселье
Так как языком фламенко могут открываться много разнообразных оттенков ощущений, каждая танцовщица выражает и трансформирует их в своем типе танца (манере танца), но в то же время каждый стиль фламенко, который танцуется, накладывает на ее танец свой отпечаток. То же самое происходит с каждым кантаором (певцом) и музыкантом.
Фламенко пронизано страстью и драматизмом в Солеа, развлекается и веселится в Tангосе и Булерии, рисуется и кристаллизуется в Фарруке, смягчается в Алегриас и способно к игре в Румбе.
Конечно, словами сложно выразить то многообразие ощущений жизни, которое можно увидеть и выразить языком фламенко. Но феномен фламенко, наверное, состоит в том, что танцевать, играть и петь в этом стиле могут люди независимо от своей национальности и принадлежности к определенной культуре, так как абсолютно все способны чувствовать…
"Этимология слова «фламенко» до сих пор не совсем ясна, во всяком случае, у фольклористов нет единого мнения по этому вопросу. Существует предположение, что оно происходит от латинского слова «огонь» (flamma). Связано это с тем, что андалусские танцы и песни своим страстным и «огненным» характером, вызывают ассоциацию с трепещущим пламенем. Другие исследователи считают, что искусство фламенко было занесено в Испанию цыганами, пришедшими из Фландрии еще в XVI веке, во времена Карла V. И название этого жанра будто бы происходит от слова «Фландрия». Другая разновидность той же гипотезы связана с фламандской знатью, заполонившей в XVI веке испанский двор, и занявшей - самые высокие посты (иногда обманом и хитростью). Народ относился с ненавистью и презрением к фламандцам, как к выскочкам и проходимцам.
Некоторые исследователи связывали название «фламенко» с птицей, носящей в испанском языке то же имя фламенко (фламинго) – из-за сходства одежды танцоров фламенко и хореографических позиций некоторых танцев с оперением и позами этой птицы. Существовала гипотеза, в которой происхождение искусства фламенко связывают с цыганами. Некоторые исследователи делают упор на арабское происхождение слова «фламенко» – его сходство с некоторыми мавританскими танцами и т.д. Но, скорее всего, на развитие фламенко оказали влияние многие народы – это результат слияния культур, происходивший на Иберийском полуострове. Но именно цыгане, появившиеся в Испании в XV в., оказались теми, кто в первую очередь хранили и обновляли эту музыкальную и танцевальную традицию. Отметим, что фламенко не всегда было популярным. До середины XIX в. танец не имел той общенациональной популярности, которая пришла к этому жанру с появлением первых «кафе-кантанте». Напомним, что искусство танца фламенко — это в первую очередь сапатеадо, пластичные движения рук и гибкое вращение корпуса".