"Танго - это самая удавшаяся попытка народа приблизиться к сладости экстаза. Мы вкладываем время и мелодию в вечную темноту страсти. Только гордец думает, что они находятся поверх бормотанья, составленного в тщательном порядке, бормотанья, с которым мы намереваемся постичь других или объяснить самим себе нашу основную неизбежную тайну."
"Там, где звучит песня, даже в самом отдаленном уголке мира, и там где есть портеньо (житель Буэнос-Айреса), который ее слушает и живет ею, всегда будет душа танго."
"Танго - это выражение души портеньо (жителя Буэнос-Айреса) и все, как Ла Гвардия Бьеха (Старая Гвардия) так и Вангвардия (Авангард), наделили его одним из своих свойств. Те из нас, кто сегодня включается в этот сложный процесс, делают это с уважением и восхищением по отношению к ним. И нам не нужны никакие звания кроме того, которым награждают нас наше происхождение портеньо и сердечная любовь к Буэнос-Айресу."
"Танго для меня - это трогательный союз отчаяния и счастья, возможно, только находясь заграницей, я почувствовал крайнюю необходимость слышать его, и всегда танго было для меня ритмическим выражением ностальгии."
"Этот порыв танго: это озорство: этот вызов трудных лет:"
"Без улиц и вечеров Буэнос-Айреса нельзя написать танго."
"Танго создает тревожное и нереальное прошлое."
"Милонга - это один из великих разговоров Буэнос-Айреса, другой - это труке (карточная игра)".
"В одном из сообществ Лондона, где обсуждалось влияние среды или наследственности на формирование произведения искусства, американский художник Вистлер заметил лишь: "Искусство случается", удачная шутка, которая повторяет стих из Евангелия от Святого Иоанна, в котором говорится, что Дух витает там, где хочет. В восьмидесятые годы Дух скромно посетил дома Буэнос-Айреса и Монтевидео, пользующиеся дурной славой. Так появилось танго, чьими первоначальными инструментами были пианино, флейта и скрипка, что полностью исключает возможность народного и пригородного происхождения, потому как хвастунам из народа вполне хватало шесть струн гитары - и об этом прекрасно знали Аскасуби и Карриего. Так появилось танго, которое народ сначала отверг, и в чьей мелодии, живой, смелой или печальной, все аргентинцы вскоре увидели и познали самих себя."
Лусио Демаре: "Стихи, которые мне достались благодаря невероятной удаче и чье название гласит: "Как никто другой", совершили чудо и помогли мне создать танго, которое я так долго искал. Спасибо, Мануэль Гарсия Лайнес."
Освальдо Манси: "Танго - это документальное подтверждение существования разных пластов Буэнос-Айреса, как в социальных, политических и экономических отношениях, так и в нравственности и в отношении между мужчиной и женщиной."
Флоренсио Эскардо: "Танго, фольклор Буэнос-Айреса, вибрирует и растет вместе с городом и обладает способностью проникать в тайнопись сентиментальных встреч аргентинцев."
Гектор Стампоне: "В добрый час хозяева литературных шлюпок оставили теорию исследования и анализа, чтобы показать живучую поэзию танго и стать активной частью его настоящего и его будущего."
Кордова Итурбуру: "Мужественный и чувствительный голос Буэнос-Айреса - вот что такое танго. Это музыка одинокого жителя города, который вспоминает и мечтает."
"Танго - это бесконечная возможность."
"Танго - это природный пульс на запястье Буэнос-Айреса."
"Танго - это самая удавшаяся попытка народа приблизиться к сладости экстаза. Мы вкладываем время и мелодию в вечную темноту страсти. Только гордец думает, что они находятся поверх бормотанья, составленного в тщательном порядке, бормотанья, с которым мы намереваемся постичь других или объяснить самим себе нашу основную неизбежную тайну."
"Танго - это ритм, нерв, сила и характер."
"Там, где звучит песня, даже в самом отдаленном уголке мира, и там где есть портеньо (житель Буэнос-Айреса), который ее слушает и живет ею, всегда будет душа танго."
"Танго? Я его слушаю, и оно меня наполняет!"
"Танго - это выражение души Буэнос-Айреса."
"Танго - это выражение души портеньо (жителя Буэнос-Айреса) и все, как Ла Гвардия Бьеха (Старая Гвардия) так и Вангвардия (Авангард), наделили его одним из своих свойств. Те из нас, кто сегодня включается в этот сложный процесс, делают это с уважением и восхищением по отношению к ним. И нам не нужны никакие звания кроме того, которым награждают нас наше происхождение портеньо и сердечная любовь к Буэнос-Айресу."
"Танго - это ностальгия, прошлое. Прошлое в настоящем, прошлое в будущем."
"Танго для меня - это трогательный союз отчаяния и счастья, возможно, только находясь заграницей, я почувствовал крайнюю необходимость слышать его, и всегда танго было для меня ритмическим выражением ностальгии."
"Танго - это эхо Буэнос-Айреса."
"Танго - это естественная экспрессия большого города"
"Этот порыв танго: это озорство: этот вызов трудных лет:"
"Без улиц и вечеров Буэнос-Айреса нельзя написать танго."
"Танго создает тревожное и нереальное прошлое."
"Милонга - это один из великих разговоров Буэнос-Айреса, другой - это труке (карточная игра)".
"В одном из сообществ Лондона, где обсуждалось влияние среды или наследственности на формирование произведения искусства, американский художник Вистлер заметил лишь: "Искусство случается", удачная шутка, которая повторяет стих из Евангелия от Святого Иоанна, в котором говорится, что Дух витает там, где хочет. В восьмидесятые годы Дух скромно посетил дома Буэнос-Айреса и Монтевидео, пользующиеся дурной славой. Так появилось танго, чьими первоначальными инструментами были пианино, флейта и скрипка, что полностью исключает возможность народного и пригородного происхождения, потому как хвастунам из народа вполне хватало шесть струн гитары - и об этом прекрасно знали Аскасуби и Карриего. Так появилось танго, которое народ сначала отверг, и в чьей мелодии, живой, смелой или печальной, все аргентинцы вскоре увидели и познали самих себя."
"Стихи, которые мне достались благодаря невероятной удаче и чье название гласит: "Как никто другой", совершили чудо и помогли мне создать танго, которое я так долго искал. Спасибо, Мануэль Гарсия Лайнес."
"Недаром танго продолжает жить на протяжении стольких лет, это одно из самых глубинных выражений нашей индивидуальности."
"Танго - это документальное подтверждение существования разных пластов Буэнос-Айреса, как в социальных, политических и экономических отношениях, так и в нравственности и в отношении между мужчиной и женщиной."
"Если бы мы хотели обобщить сознание и душу Буэнос-Айреса, мы могли бы выразить это одним только словом: ТАНГО."
"Танго, фольклор Буэнос-Айреса, вибрирует и растет вместе с городом и обладает способностью проникать в тайнопись сентиментальных встреч аргентинцев."
"В добрый час хозяева литературных шлюпок оставили теорию исследования и анализа, чтобы показать живучую поэзию танго и стать активной частью его настоящего и его будущего."
"Танго, спустя время тебе удалось устроиться в пространстве."
"Танго - это самый важный культурный резерв страны."
"Мужественный и чувствительный голос Буэнос-Айреса - вот что такое танго. Это музыка одинокого жителя города, который вспоминает и мечтает."
"Танго - это отражение внутреннего мира портеньо (Буэнос-Айреса), потому что танго - это его печальное и тоскливое убежище."
"Танго: воспоминания о моем детстве в Сан Тельмо и Помпее.
О моих кварталах - Патрисиос и Барракас."