умный?))) это ваще то фраза из американского шоу, и там она переводилась так как я сказал, и по смыслу определялась так же и по происходящему действу мимике и жестам, значит делаем вывод - пендосы незнают своего языка, а русиш граматика англицкого знает лучче) ололо
да нормальная вроде обстановка=)
обычная,я б сказал даже получше,чем у нас=)
что это значит?%
Не нужно было говорить про "Свет"...все же знают, что лучше поставить торч на светодиоде Крии....или Сеул Семикондакшен.....
Как и то что резины много, кстати какая у кого резина???? Я уже писал что кенды у меня......
=-(((((((((((()
в данном контекте это переводится - "тихо! я убью вас!"
вроде что-то получилось выложить=)
Айл би бэк. )
"Я убивать ты", чтоле? =)
I have killing you, нет?
Блин, все забыл уже со второго курса универа.