Чай Беседа - 2-50

Велоспорт
Велоспорт: Чай Беседа   2 50Вот! =)
Эхх, жалко только ту, такая родная уже стала... Щас уйдет в нибытие...

Оставлю тут ссылку на первую. Малоли у кого нить будет целый месяц ничегонеделанья и захочется перечитать :))
http://vkontakte.ru/topic-107637_7546947
  • Теги:
  • нет
691 комментарий
avatar
там нет демпфера, только гидравлическая блокировка
avatar
Тупить то не нужно, читайте тех. документацию к вилке!

Нет в гиле демпфера.

По поводу данного опуса: начнем с названия "Вилка аммортизационная RST Gila TnL 26"х1 1/8""

Первое - слово "аммортизационная" - пишется "амортизационная" от слова "амортизатор".

Во вторых это вранье, т.к для амортизации - гашения колебаний, нужен демпфер, допустим, масляный, даже эластомерный, но в гиле даже такого нет.

Автор этого говновысера, естественно, этого не знает, действительно зачем знать устройство товара, составляя его описание? Хомячки и так проглотят, мануалы никто же не читает.

Второе обозначение: 26"х1 1/8" - это что габариты? Нах "х" между ними? Результат ловли ворон в школе, ога.

И это только название товар из нескольких слов и уже ошибка на ошибке, как чисто технические, так и грамотно написать нее могу.

Например набрав просто, что-то вроде: "Вилка RST Gila TnL 26" 1 1/8" " - было бы правильно, но если не включать моск, то естественно даже в такой фигне напортачишь.

Остальная статья абсолютно в том же стиле...
avatar
так есть там демпфер или нет?=)
avatar
в гиле есть демпфер
avatar
Покажи! Давай фото или схему!
avatar
ну вроде он там есть.

а с чего ты взял что его там нет?
avatar
вот этот "демпфер" это картридж гидравлической блокировки
avatar
Как у вас тут интересно...
avatar
Это и демпфер и картридж в одном флаконе))
avatar
кстати а к чему тут вообще разбор этого редкостного говнеца происходит, а то я как-то влез и почему не знаю)
avatar
С какого дуба вы взяли что это демпфер? Это не больше чем какие-то домыслы, почему-то выдаваемые за факт.

Эта штука в каталоге числится как: H5GDP6AK10 - Travel lock-out Cartridge

Ну я понимаю, нужно накакать в комментах, нет что бы потратить 30 сек, на изучение каталога запчастей.
avatar
Разберу дальше этот пи**ец.

>Вилка аммортизационная RST Gila продвинутого любительского уровня для кросс-кантри.

Первое: слово "амортизационная" пишется с одной "м".

"продвинутого любительского уровня" - неужели нельзя было обойтись без этого бредового, бессмысленного, мерзкого штампа? Он ни только не соответствует действительности, но и не является характеристикой вилки, по сути. Можно же написать, допустим, "начального уровня".

Дальше предложение: "Без резьбы." - а я то надеялся будет резная вилка с орнаментами... кстати собрана она наверное на сопли...

>Устанавливается на велосипеды с колесом 26" и рулевой колонкой 1 1/8".

Если колеса два - не юницикл, то уже не устанавливается ...

>Ход вилки 100 мм.

Ну тут не придраться...

>Пружина - стальная с масляным демпфером.

Ну это "финиш", как бы упругий элемент и демфер - это разные структурные элементы, и демфер это не часть пружины, но как уже отмечалось, знание каких самых элементарных технических особенностей аффтару подобного высера не грозит.

>Регулируется жесткость пружины.

Во первых пишется "жесткость" - буква "".

Еще один пиз**ц, там винтовая пружина - ее жесткость зависит от ее материал, а это отрегулировать невозможно =-)

Конкретно в этой вилки можно регулировать - преднатяг этой пружины.

>Также пружину можно заблокировать с помощью специальной гидравлической блокировки, что позволяет сэкономить силы и увеличит скорость на длинных асфальтовых перегонах.

Еще пиз**ц, другого слова просто не подобрать.

В данной вилке блокируется картридж локаута и именно он блокирует вилку, находится, кстати, в правой ноге, а пружина в левой, и между собой они непосредственно не взаимодействуют.

>Предусмотрены штатные места для крепления V-образных и дисковых тормозов.

Вот эта вот фраза: "Штатные места для крепления" - лично меня коробит, во первых языковая избыточность, если они "штатные", то они уже как бы "предусмотренный".
Да и по смыслу. "Штатные места" - это, судя по словарю, это должности занимаемые сотрудниками учреждения, причем тут тормоза...

Вообще слово "штат" - означает либо единицу территориального деления, либо сотрудников предприятия.....
avatar
Вы идиоты?)))
Вопрос был- есть ли там масло? Ответ -либо да, либо нет.
И да и нет подразумевает ссылку как подтверждение.
avatar
Ну был вопрос "Почему бред-то? Обоснуйте. Да и с русским что там не так?"

Я обосновал.
"И да и нет подразумевает ссылку как подтверждение."

Ссылку я давал много постов выше...но как-то бесполезно....
avatar
Я может чего неправильно перевел?
Oil(R),Coil(L) - масло справа, пружина слева?
avatar
>Ход вилки 100 мм.

Ну тут не придраться...

п*здят!
avatar
>>Вопрос был- есть ли там масло? Ответ -либо да, либо нет.
`Ну вообще вопрос был в том есть ли там демпфер, а масло в любой вилке есть.
avatar
Собственно...

Сергей Волканов
Гила - масло.

Максим Адаев
"Гила - масло." в каком смысле?

Вот начало. Ответ- масло есть. Это указано , а в каком виде- уже вторично.
Человек, как понимаю, сам не очень понимает...
avatar
"масло" подразумевает наличие демпфера, в этом случае и вообще.
Спрашивать про масло смысла не имеет, можно еще спросить есть ли там металл=)
avatar
Oil(R),Coil(L) вот это что значит?
avatar
значит, что в правой ноге есть картридж гидравлической блокировки
avatar
Вообще они могли бы написать Oil(R) - Air(L) - воздух же там есть......
avatar
Ну вот, а написано- "масло".
Это и вводит в заблуждение.
avatar
Максим Адаев, почитал ваш опус. Там тоже куча грамматических ошибок. Зато в чужих глазах, как говорится...))

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.