Предварительный ! план плавания фрегата Штандарт на 2010 год

Водные виды спорта
Водные виды спорта: Предварительный   план плавания фрегата Штандарт на 2010 годПлан плавания фрегата Штандарт
сезон 2010 года

Февраль-апрель тренировочные рейсы в Норвегии
26-28 апреля в Осло-Орхус
30 апреля - 3 мая Орхус - Дружественный визит
4-6 мая Орхус - Гамбург
7 мая: «Парад Парусов», Гамбург
7-10 мая Гамбург (Дни Порта)
11-12 мая Гамбург-Фленсбург
13-16 мая Фленсбург (Ромовая Регата)
16-28 мая Фленсбург-Турку (Финляндия)
28-31 мая Турку (городской фестиваль)
1-3 июня Турку-Котка
4-6 июня Котка – Дружественный визит
6-11 июня Котка-Щецин
11-13 июня парусный фестиваль в Щецине
14-19 июня Щецин-Киль
19-27 июня Кильская неделя
28-30 июня Киль-Гаага
1-9 июля посещение портов Голландии
10-13 июля Антверпен, Tall Ships Races
14-20 июля Антверпен-Ольборг TSR Гонка 1
21-24 июля Ольборг
24-28 июля Ольборг-Sandefjord-Kristiansand Круизинг-ин-компани
29 июля 1 августа Кристиансанд TSR
1-4 августа Кристиансанд-Росток
5-9 августа Росток (фестиваль Ганза Сейлl)
10 августа Росток - Висмар
10-11 августа Висмар-Фленсбург
12-14 августа Фленсбург, фестиваль Flensburg Nautics
15-18 августа Фленсбург-Амстердам
19-23 августа Фестиваль СЕЙЛ АМСТЕРДАМ
24 августа Амстердам - Бремерхафен
25-29 августа фестиваль SAIL BREMERHAVEN
Сентябрь - план плаваний будет подтвержден позже
Октябрь – возвращение в порт приписки
30 комментариев
avatar
Кто читает по немецки - http://www.ndr.de/nachrichten/hamburg/hafengeburtsta...
В Гамбурге рады нас приветствовать, тем более что большие парусники почему-то в этом году туда не попадают.
avatar
мне последний пункт понравился =)
avatar
Написан честно, как есть.
avatar
Для незнакомых с языком 3го рейха вкратце - чего говорят , а то я перевел только - russische Fregatte "Shtandart".))
avatar
Перевод от гугла

Хотя в настоящее время еще вождения последнего льда на Эльбе, уже готовится уйти на крупнейшей в мире Harbor: Что дали организаторы объявили в пятницу, как ожидается, в Гамбурге в этом году со дня рождения порта, более 300 кораблей. Darunter seien Grosssegler, Kreuzfahrt- und Marineschiffe, historische Dampf- und Segelschiffe sowie Sportboote. Среди них высок корабли, круизные лайнеры и военные корабли, исторические паровых и парусных судов и прогулочных судов. Die 821. 821-м Auflage des Hafenfestes steigt vom 7. Издание порта фестивалей поднимается из 7 bis zum 9. до 9 Mai entlang der Elbe zwischen der Hafencity, den St. Pauli Landungsbrücken und der Fischauktionshalle. Май вдоль Эльбы между портом города, Санкт-Паули, пристаней и зал рыбы аукционе. Im vergangenen Jahr hatten rund 1,2 Millionen Menschen die etwa 3,5 Kilometer lange Hafenmeile besucht. Последний год, примерно 1,2 миллиона человек были посетили примерно 3,5 километра Hafenmeile.
"Queen Mary 2" gibt sich die Ehre Queen Mary 2 "имеет честь

Im Hafen werden unter anderen die Kreuzfahrtschiffe "Queen Mary 2", "AIDAluna" und "Mein Schiff" sowie das Segelschiff "Alexander von Humboldt" festmachen. В порту, другие круизные суда будут причаливать Queen Mary 2 "," AIDAluna "и" Мой корабль "и парусник" Александр фон Гумбольдт ". Erwartet wird auch die " PlanetSolar " - das grösste solarbetriebene Boot der Welt soll zum ersten Mal der Öffentlichkeit vorgestellt werden. Как ожидается, "Солнечная планета" - крупнейшая солнечная лодка в мире будет впервые общественности будет представлена.

Ebenso steuern die 143 Meter lange und 51.000 PS starke Fregatte "Hamburg" und der 182 Meter lange französische Hubschrauberträger "Jeanne d'Arc" den Hamburger Hafen an. Кроме того, 143 метров в длину и контроля 51000 лошадиных сил Фрегат "Гамбург" и 182-метровый французского вертолета перевозчик Jeanne d'Arc ", порт Гамбург. Freuen dürfen sich die "Sehleute" auch auf ein 1910 gebauten ehemaligen Salon-Dampfer der niederländischen Königin, die Hansekoggen "Ubena von Bremen" und "Lisa von Lübeck", die Segelschiffe "Antigua", "Eye of the Wind", "JR Tolkien" und "Mercedes" und die russische Fregatte "Shtandart". Могут рассчитывать на "Sehleute" также построил в 1910 году бывший парохода салоне королевы Нидерландов, Hansekoggen "Убена Бремен" и "Лиза фон Lübeck", парусные суда "Антигуа", "Глаз ветра", "JR Толкиена "и" Мерседес "и русский Фрегат Штандарт".
Grosssegler sagen ab - Keine Kunstflugstaffel geplant Tall Ships от говорил - не пилотажной группы запланировано

Verzichten müssen die Besucher dieses Mal auf die ganz grossen Segler. Посетители должны воздерживаться это время на самом деле большая моряков. Wie NDR 90,3 berichtete, sind Windjammer wie die "Sedov", "Mir" oder "Krusenstern" bei anderen maritimen Grossveranstaltungen unterwegs. NDR 90.3 Как сообщалось Windjammer подобной "Седов", "Мир" или "Крузенштерн" с другими морскими событий на дороге. Lautstarke und umstrittene Kunstflüge - wie im vergangenen Jahr mit der Schweizer Luftwaffe - sind bei diesem Hafengeburtstag nicht mehr geplant. Громогласный и противоречивым искусства рейсы - как и в прошлом году с ВВС Швейцарии - находятся в этом Hafengeburtstag не планируется.

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.