5 комментариев
avatar
Хорошая статья!
Если Джонни так и отвечал на вопросы, как изложено там, то его русский просто прекрасен! (хотя мы знаем, что он и так очень и очень неплох!!!)

Он знает про то, какой у нас царит "бардак" и все равно нас любит!..

Ангел, а не человек!)
avatar
Спасибо за статью. Интересно!:)
Только не знаю как можно было напечатать "Марине Анисимовой", не думаю, что Джонни мог ее так обозвать.
avatar
Хммм, меня терзают смутные сомненич по поводу подлинности этой статьи-
Автор пишет, что Джонни дал интервью на чистейшем русском языке. Джонни, конечно, очень хорошо владеет русским, но не настолько же! Посмотрите какие красивые фразы используются в интервью- ИМХО так выражатся может только русский, ведь английский и русский языки в корне отличаются, поэтому я не думаю, что Джонни так свободно излагает свои мысли на русском! Ну и эта Анисимова-вот фамилию своей подруги Марины Джонни точно не мог перепутать!
Кстати, почитайте комментарии под статьей-знакомая личность и знакомая навязчивая идея...
avatar
статья, конечно, хорошая, но это по-моему, "сборная солянка" из 2 или 3 разных интервью)
может быть, Джонни и давал интервью по-русски, а журналист потом уже "приукрасил" его всякими речевыми оборотами)
avatar
Ну, то, что журналист обрабатывает текст интервью, - это нормальная практика. И не только в отношении иностранцев. Как человек, работающий в данной области, знаю, что, например, интервью с политиками или крупными бизнесменами обрабатывается сначала журналистом, берущим интервью, потом текст проходит согласование в пресс-службе интервьюируемого и тоже корректируется. От того, что говорил собеседник, остается только тема разговора и какие-то цифры, и то не всегда. Не будет же издание печатать чистую расшифровку речи сбивающегося Джонни.
Про Анисину - Джонни, думаю, не мог ошибиться, а журналист вполне мог допустить опечатку...

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.