I'm fine, how are you? What are you doing these days?
Hehehe, "vadådå" is not really a word, and I'm not even quite sure. My guess is that it is a combination of three words, "hva da, da," which basically means something like, "what, then." I need you to give me the context, in which it was written ;)
так все по полкам разложил,вот с ним буду общаться)))
да не пьяные) что вы все сразу опошляете) просто мы танцевали в кружке: я,катя,эмилио,таря и слепцова, и свеня с тарей решили,видимо,поразить нас своей любовью к россии)
таря больше ничего не говорил,а вот свеня мне всю дорогу рассказывал про тапьки и классны касовки" --- безума от русских девочек) это и понятно)) наверно оба рады будут со Светой бежать в Гонке Чемпионов)
Хаха, выяснили все-таки что это такое)) Я тоже надеялась на пошлятину какую-нибудь) Можно кстати не всем троим весь диалог кидать, а каждого по кусочку просить перевести) Может это не так палевно будет?)
А про тот перевод я думаю что Свендсену не нравится секс в какой-то машине,и они решили поддержать тему,потом кто-то сказал что лучше на диване. и девушка Ларса что-то написала и они начали ржать над ними
I'm fine, how are you? What are you doing these days?
Hehehe, "vadådå" is not really a word, and I'm not even quite sure. My guess is that it is a combination of three words, "hva da, da," which basically means something like, "what, then." I need you to give me the context, in which it was written ;)
так все по полкам разложил,вот с ним буду общаться)))
таря больше ничего не говорил,а вот свеня мне всю дорогу рассказывал про тапьки и классны касовки"
---
безума от русских девочек)
это и понятно))
наверно оба рады будут со Светой бежать в Гонке Чемпионов)
Можно кстати не всем троим весь диалог кидать, а каждого по кусочку просить перевести) Может это не так палевно будет?)
контекст требует? будет ему контекст))