Правильное написание фамилий иностранных хоккеистов

Новости хоккея
Новости хоккея: Правильное написание фамилий иностранных хоккеистовВ отечественной прессе частенько можно встретить несколько вариантов написания фамилии одного и того же человека. Хотите узнать, как нужно писать правильно?

Итак:
Не Венхакль, Ван Хельсинг или Вайнхандл, а Вейнхандль.
Не Рамо, а Ряме.
Не Колзиг, а Кельциг
Не Ладислав Наги, а Ладислав Надь.
Не Чара, а Хара.
...

Пишите еще интересные случаи употребления в СМИ иностранных имен и фамилий и задавайте вопросы :-)
35 комментариев
avatar
А может все таки Колциг?
avatar
2 Илья Павлов
Уточню у переводчиков. На родном пишется Kölzig, поэтому, скорее всего, Кельциг.
avatar
Венхакль? :D

Чарнквист, а на свитере написано Тьернквист)
avatar
Умарк а не Омарк
avatar
а по поводу Маттиаса, еще какой-то матч был, играли то ли с Ладой, то ли еще с кем-то типо них, и комментатор его всю игру звал "Венхааль" :D
avatar
2 Маша
Майоров так Вейнхандля называл :-)
2 Алексей
Точно, Умарк :-)
avatar
говорили, что всем легионерам свитера делали так, что как написана фамилия латинскими буквами, так и писали, не учитывая особенности произношения того или иного языка) Поэтому Маттиас на самом деле МаттИас Вайнхандль, Омарк - Умарк, Тьернквист - Чарнквист, а Рамо - Ряме ))
avatar
2 Маша
Все еще сложнее. Иногда, чтобы правильно написать, нужно идти в обход произношения на родном языке. Поэтому принято писать Гитлер (а не Хитлер) и Форсберг (а не Фошберь). Так что на свитере надо писать Вейнхандль :-)

Википедия, кстати, в 95% случаев дает правильное написание на русском языке. Видимо, там какой-то особо крутой корректор сидит.
Я на днях сделал для себя открытие, что надо писать не Хосса, а Госса. Во как.
avatar
Ну Вейнхандль не особо же от Вайнхандля отличается, могли бы и написать правильно) Просто я слушала как шведские комментаторы произносили фамилии игроков на ЕХТ, много нового для себя открыла))

А, к слову, Гудлер - Худлер :D
avatar
2 Маша
А вот и нет. Гудлер, Гниличка и т. д. через "Г" надо писать, хотя слышится на родном языке вроде бы "Х". Как в случае с Гитлером. Нужно тоже через "Г", хотя звучит вроде бы Хитлер.

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.