УЧИМ ВМЕСТЕ
УРОК !
О гласных турецкого языка
В турецком языке восемь гласных звуков: a, ı, o, u, e, i, ö, ü, которые подразделяются:
а) по месту образования - на небные (или гласные переднего ряда): e, i, ö, ü, и ненебные (гласные заднего ряда): a, ı, o, u;
б) по участию губ, в артикуляции - на губные (лабиализованные): o, u, ö, ü и негубные: a, ı, e, i;
в) по степени раствора рта - на широкие: a, o, e, ö и
узкие: ı, u, i, ü.
СЛОВАРЬ
1. araba - повозка, телега, автомобиль, вагон
2. abla (ударение на первый слог) - старшая сестра
3. aslan (arslan) - лев
4. mal - товар, имущество
5. masa - стол
6. dar - узкий, тесный
7. sarı - желтый
8. baba - отец
9. sıra - ряд, скамья, очередь
10 ders - урок
11. amele - рабочий
12. insan - человек (абстрактно)
13. bina - здание, постройка
14. serin - прохладный
15. daire - квартира, учреждение
16. ad - имя, название
17. dil - язык (в разн. знач.)
18. adam - человек (мужчина)
19. adres - адрес
20. aile - семья
21. el - рука
22. demir - железо
23. sade - 1)простой, безыскусный 2) только, лишь
24. en - самый
25. elma - яблоко
26. er - солдат, мужчина
27. eser - произведение, сочинение; след, признак
28. lise - лицей
29. resim(smi) - рисунок, фотография, изображение
30. sedir - софа, тахта
31. ama - но, однако
32. ana (anne) 1) мать, мама; ana baba - родители 2) главный
33. ara - промежуток
34. arasıra (ударение на второй слог)- иногда, время от времени
35. nasıl - 1) какой? 2) как?
36. ambar - амбар, склад, сарай
37. bir - единица, один, лишь
38. ses - голос
39. sinema - кинотеатр
40. ben - я
41. sen - ты
42. elli - пятьдесят
43. bin - тысяча
44. lira - лира (сто курушей)
45. beraber - вместе, сообща
46. daima (ударение на первый слог) - всегда, постоянно
47. demin (удар. на первый слог) - только что, недавно
48. ne - что? что за ...! какой...!
49. nerede (nerde) - где?
Неопределенный артикль
Когда речь о чем-либо, пока неизвестном, заходит впервые и необходимо подчеркнуть, что предмет речи мыслится как единичный, прибегают к помощи числительного bir <один>, которое в этом случае удобно называть неопределенным артиклем.
ПРИМЕР: bir masa - стол, один стол, какой-то стол.
При повторном упоминании в речи уже называвшегося предмета (или лица) необходимость в употреблении bir естественно, отпадает. Слово bir может иметь также ограничительное значение: bir ben - один я (=лишь я, только я).
Принцип небного притяжения
Гласные одного слова могут быть или только небными (e,i,ö,ü) или только ненебными (a,ı,o,u). Например: baba, sarı, serin. Этот принцип не распространяется на заимствованные слова (insan, amele, bina), с железной последовательностью действует при наращении к основе слова грамматических аффиксов, причем принимается во внимание характер гласного в последнем слоге основы. В соответствии с принципом небного притяжения каждый турецкий аффикс имеет два варианта: вариант с гласными заднего ряда и вариант с гласными переднего ряда.
ПРИМЕРЫ: amele - amaleleri (аффиксы - ler и -i)
bina - binaları (аффиксы -lar и -ı)
Аффикс множественного числа
Этот ударный аффикс в соответствии с принципом небного притяжения имеет два варианта: -lar и -ler. Используется для передачи значения множественности (предметов, лиц, явлений)
ПРИМЕРЫ: masa+lar = masalar - столы;
dersane+ler = dersaneler - аудитории.
УПРАЖНЕНИЯ
1. Правильно прочитайте:
naralar, dereler, deriler, arılar, baldırlar, esirler, abideler, manialar, bandıralar.
2. Переведите на русский язык:
arabalar, dersler, ameleler, masalar, dersaneler.
3. Добавьте к следующим словам нужный вариант аффикса множественного числа:
el, mal, baba, abla, bina, adres, insan, aile, adam, dersane.
4. Переведи
О гласных турецкого языка
В турецком языке восемь гласных звуков: a, ı, o, u, e, i, ö, ü, которые подразделяются:
а) по месту образования - на небные (или гласные переднего ряда): e, i, ö, ü, и ненебные (гласные заднего ряда): a, ı, o, u;
б) по участию губ, в артикуляции - на губные (лабиализованные): o, u, ö, ü и негубные: a, ı, e, i;
в) по степени раствора рта - на широкие: a, o, e, ö и
узкие: ı, u, i, ü.
СЛОВАРЬ
1. araba - повозка, телега, автомобиль, вагон
2. abla (ударение на первый слог) - старшая сестра
3. aslan (arslan) - лев
4. mal - товар, имущество
5. masa - стол
6. dar - узкий, тесный
7. sarı - желтый
8. baba - отец
9. sıra - ряд, скамья, очередь
10 ders - урок
11. amele - рабочий
12. insan - человек (абстрактно)
13. bina - здание, постройка
14. serin - прохладный
15. daire - квартира, учреждение
16. ad - имя, название
17. dil - язык (в разн. знач.)
18. adam - человек (мужчина)
19. adres - адрес
20. aile - семья
21. el - рука
22. demir - железо
23. sade - 1)простой, безыскусный 2) только, лишь
24. en - самый
25. elma - яблоко
26. er - солдат, мужчина
27. eser - произведение, сочинение; след, признак
28. lise - лицей
29. resim(smi) - рисунок, фотография, изображение
30. sedir - софа, тахта
31. ama - но, однако
32. ana (anne) 1) мать, мама; ana baba - родители 2) главный
33. ara - промежуток
34. arasıra (ударение на второй слог)- иногда, время от времени
35. nasıl - 1) какой? 2) как?
36. ambar - амбар, склад, сарай
37. bir - единица, один, лишь
38. ses - голос
39. sinema - кинотеатр
40. ben - я
41. sen - ты
42. elli - пятьдесят
43. bin - тысяча
44. lira - лира (сто курушей)
45. beraber - вместе, сообща
46. daima (ударение на первый слог) - всегда, постоянно
47. demin (удар. на первый слог) - только что, недавно
48. ne - что? что за ...! какой...!
49. nerede (nerde) - где?
Неопределенный артикль
Когда речь о чем-либо, пока неизвестном, заходит впервые и необходимо подчеркнуть, что предмет речи мыслится как единичный, прибегают к помощи числительного bir <один>, которое в этом случае удобно называть неопределенным артиклем.
ПРИМЕР: bir masa - стол, один стол, какой-то стол.
При повторном упоминании в речи уже называвшегося предмета (или лица) необходимость в употреблении bir естественно, отпадает. Слово bir может иметь также ограничительное значение: bir ben - один я (=лишь я, только я).
Принцип небного притяжения
Гласные одного слова могут быть или только небными (e,i,ö,ü) или только ненебными (a,ı,o,u). Например: baba, sarı, serin. Этот принцип не распространяется на заимствованные слова (insan, amele, bina), с железной последовательностью действует при наращении к основе слова грамматических аффиксов, причем принимается во внимание характер гласного в последнем слоге основы. В соответствии с принципом небного притяжения каждый турецкий аффикс имеет два варианта: вариант с гласными заднего ряда и вариант с гласными переднего ряда.
ПРИМЕРЫ: amele - amaleleri (аффиксы - ler и -i)
bina - binaları (аффиксы -lar и -ı)
Аффикс множественного числа
Этот ударный аффикс в соответствии с принципом небного притяжения имеет два варианта: -lar и -ler. Используется для передачи значения множественности (предметов, лиц, явлений)
ПРИМЕРЫ: masa+lar = masalar - столы;
dersane+ler = dersaneler - аудитории.
УПРАЖНЕНИЯ
1. Правильно прочитайте:
naralar, dereler, deriler, arılar, baldırlar, esirler, abideler, manialar, bandıralar.
2. Переведите на русский язык:
arabalar, dersler, ameleler, masalar, dersaneler.
3. Добавьте к следующим словам нужный вариант аффикса множественного числа:
el, mal, baba, abla, bina, adres, insan, aile, adam, dersane.
4. Переведи
Определительная группа
Порядок размещения членов в любой определительной группе турецкого языка таков: определение предшествует определяемому.
В турецком языке отсутствует категория грамматического рода. Поэтому согласования в роде между определяемым и определением быть не может. В числе и падеже определение также не согласуется с определяемым. Таки образом, по числам и падежам изменяется лишь определяемое. Определение во всех случаях остается неизменным.
ПРИМЕРЫ: dar dersane - тесная аудитория
dar dersaneler - тесные аудитории.
Неопределенный артикль bir обычно помещается между прилагательным (определением) и существительным (определяемым). В этих случаях он чаще всего остается без перевода: dar bir dersane - (какая-то) тесная аудитория. Реже слово bir предшествует прилагательному: bir dar dersane - одна тесная аудитория; некая тесная аудитория.
Другие числительные располагаются всегда перед прилагательным, и лишь, когда оно отсутствует - непосредственно перед существительным. Существительное при этом не получает аффикса множественного числа: elli dersane - пятьдесят аудиторий; elle dar dersane - пятьдесят тесных аудиторий.
Присоединение к прилагательному слова en "самый" ведет к образованию превосходной степени сравнения: en dar - самый тесный; elli en dar dersane - пятьдесят самых тесных аудиторий.
Аффиксы принадлежности
Роль русских притяжательных местоимений (мой, твой, его и т.д.) в турецком языке выполняют особые аффиксы, называемые местоименными аффиксами, или, чаще, аффиксами принадлежности. Имя существительное, присоединившее к себе такой аффикс, обозначает как сам предмет, так и его обладателя.
ПРИМЕРЫ: el - рука, elim - моя рука;
masa - стол, masası - его стол.
Аффикс принадлежности 1-го лица единственного числа
По своему значению этот аффикс соответствует русскому притяжательному местоимению "мой" (моя, мое). Он имеет пять фонетических вариантов, из которых в данном уроке будут рассмотрены три.
К основам, оканчивающимся на гласный, присоединяется вариант аффикса, состоящий из одного согласного m.
ПРИМЕРЫ: ana + m = anam - моя мать
dersane + m = dersanem - моя аудитория.
К основам, оканчивающимся на согласный, присоединяются варианта - ım или -im, т.е. согласный m, которому предшествуют узкие гласные ı или i. Выбор конкретного варианта производится в соответствии с принципом небного притяжения: если последним гласным основы является гласный заднего ряда - -ım и, вариант -im используется тогда, когда последний гласный основы относится к разряду гласных переднего ряда (e,i).
ПРИМЕРЫ: ad + ım = adım - мое имя
el + im = elim - моя рука.
По значению этот аффикс соответствует русскому притяжательному местоимению "твой" (твоя, твое). Он имеет столько же вариантов и отличается от аффикса 1-го лица тем, что имеет в своем составе согласный n.
ПРИМЕРЫ: ana + n = anan - твоя мать,
dersane + n = dersanen - твоя аудитория,
ad + ın = adın - твое имя,
el + in = elin - твоя рука.
Аффикс принадлежности 3-го лица единственного числа
Соответствует русскому притяжательному местоимению "его" (ее). Он имеет восемь фонетических вариантов, из которых мы с вами рассмотрим четыре.
К основам, оканчивающимся на гласный, присоединяется варианты -sı, -si. К основам, оканчивающимся на согласный, присоединяются варианты ı,i. Выбор конкретного варианта диктуется требованиями принципа небного притяжения.
ПРИМЕРЫ: ana + sı = anası - его (ее) мать,
dersane + si = dersanesi - его (ее) аудитория,
ad + ı = adı - его (ее) имя,
el + i = eli - его (ее) рука.
Комбинация аффиксов множественного числа и принадлежности
ПРИМЕРЫ:
masa + lar = masalar - столы,
masalar + ım = masalarım - мои столы,
masalar + ın = masaların - твои столы,
masalar + ı = masaları - его столы,
el + ler = eller - руки,
eller + im = ellerim - мои руки,
eller + in = ellerin - твои руки,
eller + i = elleri - его руки.
УПРАЖНЕНИЯ
1. Прочитайте:
dedem, dilim, barım, arım, baldırım, alemim, biram.
alnın, esirin, sırrın, darın, inanın
nisanı, basını, derisi, siniri
2. Переведите на русский:
babası, sarı masan, bir adamıб dersin.
3. Переведите на турецкий:
его мама, ее имя, моя семья, твой голос, его язык, твой лицей, мое яблоко, его автомобиль, твоя старшая сестра, его очредь, мои львы, твои сараи.
О случаях выпадения узкого гласного в корне слова
В некоторых двусложных словах, имеющих во втором слоге корня узкий гласный (типа isim, resim), этот гласный выпадает при добавлении аффикса, начинающегося гласныс звуком: isim + im = ismim - "мое имя", resim + i = resmi "его рисунок". В словарях это явление обозначается следующим образом: isim(smi), resim(smi).
Вопросительная частица
Турецкие частицы всегда безударны и пишутся отдельно от слова, к которому присоединяются, но произносятся слитно с ним - пауза недопустима.
Вопросительная частица имеет четыре фонетических варианта: два из них -mı, -mi - определяются принципом небного притяжения.
ПРИМЕРЫ: ben - я; ben mi? - я?
adamları - его люди; adamları mı? - его люди?
dar bir bina - (какое-то) узкое здание;
dar bina mı? - узкое здание?
УПРАЖНЕНИЯ
1. Переведите на турецкий:
я? здание? моя старшая сестра? твоя семья? его имя?
2. Переведите на русский:
Adın Ali mı? Adım Ali. Adı ne? Adı Alla.
На этом первый урок заканчивается. Поздравляю, мы с Вами уже многое прошли, и Вы хорошо потрудились! Так держать! Немного отдохнем и приступим к изучению второго урока!
СЛОВАРЬ
1. bu - этот, эта, это
2. şu - (вот) этот, эта, это, следующее
3. o - тот, та, то; он, она, оно
4. kim? - кто? (вопрос. местоим.)
5. kalem - 1) перо, ручка, карандаш; 2) канцелярия, бюро
6. defter - тетрадь, книга, журнал (для записей)
7. oda - комната; помещение
8. kapı - дверь, ворота, калитка
9. koridor - коридор
10. salon - зал, салон, гостинная
11. portre - портрет
12. erkek - мужчина, самец
13. kadın - женщина
14. memur - служащий, чиновник, уполномоченный
15. para - деньги, монета
16. ruble - рубль
17. evet - да
18 hayır - нет
19 daha - 1)еще; 2) (пока) еще
20. duvar - стена
21. hokka - чернильница; небольшой сосуд
22. kitap(bı) - книга
23. radyo - радио
24. sandalye - стул
25. beyaz - белый
26. kırmızı - красный
27. mavi - синий, голубой
28. siyah - черный
29. ahbap(bı) - приятель
30. dost - друг
31. subay - офицер
32. yazı - писание; нечто написанное
33. tahta - доска; дощатый; деревянный
34. pek - очень
35. fena - плохой, плохо
36. iyi - 1) хороший, хорошо; 2)здоровый
37. ve - и
38. uzun - длинный, долгий
39. kısa - короткий
40. temiz - чистый, чисто
41. pis - грязный, отвратительный
42. harita? hArta - карта
43. ev - дом
44. iki - два, двойка
45. on - десять
46. bay - гражданин, господин, сударь
47. bayan - гражданска, госпожа, дама, женщина (bayanlar baylar! - дамы и господа!
48. bey - господин, сударь
49. Efendim? - слушаю вас; что? простите, не расслышал
50. hanım - госпожа, хозяйка (дома), дама, женщина
51. yoldaş - 1) товарищ 2) спутник
52. var - имеющийся, есть (имеется)
53. yok - неимеющийся, нет (отсутствует), нет!
54. renk - цвет; ne renktedir, ne renk - какого цвета?
55. mErhaba - здравствуй(те)
56. kedi - кошка, кот
Об озвончении конечных глухих
Звонкие согласные b, c, d, g в конце слова обычно не встречаются. Но во многих случаях происходит озвончение конечных глухих согласных p, ç, t, k при добавлении к слову какого-либо аффикса, начинающегося с гласного звука.
Озвончение pпроисходит очень часто, особенно в арабских словах, которые в оригинале имеют в исходе звонкий согласный.
ПРИМЕРЫ: kitap (по арабски, в транскрипции, kitab) - книга,
kitaplar - книги, НО: kitabım - моя книга
Озвончение конечного глухого t имеет место в отдельных словах (kanat - kanadı). Иногда глухой согласный озвончается, находясь в окружении сонорного согласного и гласного звуков,
ПРИМЕР: renk - rengi.
В словарях: renk(gi), kitap(bı), ahbap(bı) и т.п.
Закон гармонии гласных
В словах турецкого происхождения, а также при добавлении аффиксов (к словам любого происхождения) действуют следующие закономерности:
1) За гласными заднего ряда a, ı, o, u могут следовать только гласные заднего ряда.
2) за гласными переднего ряда e, i, ö, ü могут следовать только гласные переднего ряда.
Эти две закономерности составляют принцип небного притяжения.
3) за негубными гласными a, ı, e, i могут следовать только негубные гласные* (*имеется значительное кол-во исключений: типа kabuk, tavuk)
4) за губными гласными o, u, ü, ö могут следовать либо губные узкие u, ü либо негубные широкие a, e.
Аффиксы турецкого языка можно подразделить на две группы. Первую образуют аффиксы, в состав которых входят широкие гласные. Вторую группу образуют аффиксы, в состав которых входят узкие гласные.
К первой группе (из урока 1) относится аффикс множественного числа -lar(-ler).
Ко второй группе относятся аффиксы принадлежности и вопросительная частица.
Вопросительная частица (mı, mi), помимо двух вариантов, рассмотренных в уроке 1, имеет, в соответствии с законом гармонии гласных, еще два варианта (mu, mü)
ПРИМЕРЫ:
masa + mı = masa mı
kadın + mı = kadın mı
salon + mu = salon mu
memur + mu = memur mu
bey + mi = bey mi
mavi + mi = mavi mi
söz + mü = söz mü
köylü + mü = köylü mü
Аффиксы принадлежности 1-го, 2-го и 3-го лица единственного числа имеют следующие губные варианты заднего ряда: -um (1-е лицо), -un (2-е лицо), -u, -su (3-е лицо).
ПРИМЕРЫ:
1-е л. salon + um = salonum (ср. radyo + m = radyom),
2-е л. salon + un = salonun (cр. radyo + n = radyon),
3-t л. salon + u = salonu (ср. radyo + su = radyosu).
Аффиксы принадлежности множественного числа
Аффикс принадлежности 1-го лица множественного числа соответствует по значению русскому притяжательному местоимению "наш" (наша, наше)и имеет восемьфонетических вариантов. Четыре варианта присоединяются к основам, оканчивающимся на согласный (-ımız, -imiz, -umuz, -ümüz), четыре других - к основам, оканчивающимся на гласный (-mız, -miz, -muz, -müz).
ПРИМЕРЫ: ana + mız = anamız - наша мать;
ev + imiz = evimiz - наш дом;
memur + umuz - memurumuz - наш служащий;
radyo + muz = radyomuz - наше радио;
memur + lar = memurlar + ımız = memurlarımız - наши служащие;
amelelerimiz - наши рабочие.
Аффикс принадлежности 2-го лица множественного числа, соответствующий по значению русскому притяжательному местоимению «ваш» ( ваша, ваше ), имеет столько же фонетических вариантов, сколько и аффикс принадлежности I -го лица множественного числа, и отличается от него тем, что имеет в своем составе согласный n (вместо m).
ПРИМЕРЫ: eviniz — ваш дом;
salonunuz — ваша гостиная;
salonlarınız — ваши залы.
Аффикс принадлежности 3-го лица множественного числа соответствует по значению русскому притяжательному местоимению «их». Этот сложный аффикс имеет два фонетических варианта: -ları (lar-ı), -leri(ler-i).
ПРИМЕРЫ: ev + leri = evleri — их дом,
salon + ları — salonları — их гостиная.
Аффиксом -ları (-lerı) (-1ar + ı, -1er + i) может также обозначаться множество предметов, принадлежащих «им» (3-е лицо множественного числа) или «ему» (3-е лицо единственного числа).
ПРИМЕРЫ: evleri — их дома1(1 Здесь можно было бы ожидать формы -lerleri (evler «дома» + leri «их»), но аффикс -1ег никогда не повторяется дважды кряду.
), его дома2 (2 В этом случае правильнее говорить не о сложном аффиксе, а о двух аффиксах: -1er ( evler «дома») и i «его»);
masaları — их столы, его столы.