Чай Беседа - 2-45
Вот! =)
Эхх, жалко только ту, такая родная уже стала... Щас уйдет в нибытие...
Оставлю тут ссылку на первую. Малоли у кого нить будет целый месяц ничегонеделанья и захочется перечитать :))
http://vkontakte.ru/topic-107637_7546947
Эхх, жалко только ту, такая родная уже стала... Щас уйдет в нибытие...
Оставлю тут ссылку на первую. Малоли у кого нить будет целый месяц ничегонеделанья и захочется перечитать :))
http://vkontakte.ru/topic-107637_7546947
Кстати, "ксерокс" подразумевает копировальный аппарат, с конкретикой, что он работает методом электрографии. А не как-то там через одно место =)
Даже "велосипед" - не русское слово.
Процесс копирования документов называется - копирование документов.
И никак иначе.
Ризограф например тоже копировальный аппарат, кстати его фирма Ризо придумала.
но все равно понятно
Ок, допустим много, но что то я не слышал "отпримусить" или "пропримусить"... =))))
И это совершенно обычный способ образования слов, тот же Макинтош (имею в виду плащ), например.
Руслан, вообще-то с темы съезжаешь как раз ты=))
Я уже говорил про вьетнамки-сланцы и фломастер-маркер. Приживается то, что короче.
Короткое "ксерить" катит явно лучше, чем "снимать ксерокопию за бабосы".
Ололо, проверка орфографии в лисе не подчеркивает "over9000" =))))
Я говорю, что слово "отксерить" и т.п. образовалось из названия фирмы, и не надо тут приплетать греческий. Ибо слово "отксерить" используется только в отношении машинного изготовления доков.
А каким образом тут Стас приплел примус и унитаз, мне вообще не понятно. Или уже появилось "отунитазить" и "отпримусить"? ХДД
"Отксерить" - это сленг. Но ксерокс и фирма "Xerox" - это разные вещи.
Что тебе конкретно непонятно насчет примуса (горелки фирмы Primus) и унитаза (толчка фирмы Unitas)? =)