Истории, притчи, афоризмы
Однажды в монастырь Шаолинь пришел ученик, чтобы обучаться боевому искусству. Его учитель приказал ему налить огромный чан с водой и начать хлопать по нему ладонями. Ученик был разочарован тем, что вместо обучения его заставляют заниматься всякой ерундой. Однако он молча подчинился. Ученик хлопал ладонями по воде, пока она не кончалась в чане и тогда он наливал воду снова и продолжал хлопать по ней. Так продолжалось два года. Спустя это время его отпустили из монастыря повидаться с семьей. Когда он пришел домой, то родственники стали просить его показать свое искусство. Ученик огорченно отвечал им, что он не научился никаким боевым искусствам. Однако родственники не поверили, и продолжали его упрашивать. В это время пришли соседи и тоже стали уговаривать показать мастерство. Парень повторил, что он ничему не научился и с досады хлопнул ладонью по столу. Удар был настолько силен, что крепкий деревянный стол разлетелся на несколько кусков. Тогда все убедились, что слава боевого искусства Шаолиня не приукрашена, а ученик понял, что два года были потрачены не впустую.
Тренировка, как жизнь - она везде.
То же самое надо с прыжками делать) Тренировать не 10000 прыжков, а один прыжок 10000 раз)))
(Брюс Ли)
В основе большинства китайских гуманистических философских систем лежат конфуцианство и даосизм. В них основными ценностями являются мир, гармония и любовь. Война может оправдываться только необходимостью самозащиты.
В соответствии с китайской философией, для достижения гармонии и мира с врагом в случае возникновения конфликта вам недостаточно одержать победу над его телом. Истинная боеспособность заключается в том, чтобы продемонстрировать противникам, что у них нет ни единого шанса на победу. Тогда после физического столкновения возникнет состояние духовной гармонии с врагом и будет достигнут мир. Разгром и физическое уничтожение противника может только укрепить его ненависть к вам и спровоцировать будущие смертоносные войны. В Китае высшим уровнем боя считается его отсутствие. Если вы оказались способны предвидеть бой и избежать его, вы выиграли войну.
Хочу привести вам один пример. Неподалеку от моего зала расположен один бар. Иногда его посетители, напившись, решают зайти к нам и бросить вызов нашей школе. Часто это возбуждает учеников и самые молодые стремятся принять вызов. Однажды в школу зашел пьяный ветеран вьетнамской войны и захотел с ними подраться. Некоторые из учеников снова продемонстрировали возбуждение и злобу. Я сказал им, что разберусь с посетителем самостоятельно. Я вежливо и доброжелательно обратился к нему, спросил, как его зовут и чем я могу ему помочь. Он рассказал мне, каким он был сильным и храбрым на войне и как хорошо он умеет драться. Я слушал его и кивал головой в знак признания его былой славы. Заметив, что я действительно интересуюсь его историей, он стал вести себя менее вызывающе. Затем я попросил его присесть и обождать: мне нужно закончить занятие, сказал я, а потом я с ним подерусь, если он не возражает. После этого я принес ему горячего чая, сказав, что это поможет ему во время ожидания. Через полчаса он проснулся и незаметно выскользнул из двери. С тех пор каждый раз, проходя мимо нашего зала, этот человек улыбается мне и приветливо машет рукой. Хотя мы и не знакомы достаточно близко, мы все же стали приятелями, и с тех пор он нас больше не беспокоил.
Однажды отец сильно заболел и знал, что скоро умрет. Он собрал сыновей и сказал им: «Я хочу оставить эту ферму вам обоим. Разделите ее поровну и помогайте друг другу вести хозяйство. Надеюсь, что оно доставит вам такое же счастье, какое доставило мне». С этими словами он тихо скончался.
Сыновья разделили землю поровну и решили построить собственные фермы. Хотя они разделили землю, они все же помогали друг другу в сложных работах. Тем не менее вскоре жена Дэсиня решила, что земля поделена несправедливо, так как Дэи живет один и ему земли нужно меньше. Она начала подговаривать мужа, чтобы тот потребовал больше земли у брата.
Наконец, после долгих уговоров жены, Дэсинь потребовал у брата землю. Так как Дэсинь был намного крупнее и сильнее Дэи, последнему не оставалось ничего, кроме как уступить и позволить брату занять больше земли.
Однако жена Дэсиня не успокоилась. Увидев, как легко оказалось отобрать землю у Дэи, она вновь направила мужа, чтобы тот потребовал еще новый участок. И вновь Дэи уступил требованию брата. Жена Дэсиня по-прежнему не успокаивалась и в конце концов потребовала, чтобы Дэи отдал им всю свою землю.
Дэи попросил помощи у родственников и друзей, чтобы уладить конфликт. Все знали, что Дэи был несправедливо лишен земли, однако никто не захотел вмешиваться из страха перед жестоким нравом Дэсиня.
Дэи решил отстаивать свою правоту и, вопреки требованию брата, остаться на своей земле. За это брат его очень сильно избил. В конце концов Дэи был вынужден покинуть дом и стать нищим бродягой.
Однажды, скитаясь по провинции Фуцзянь, он увидел несколько шаолиньских монахов, пришедших в город, чтобы купить продукты. Он знал, что шаолиньские монахи хорошо владеют гунфу, и подумал, что если бы он изучил гунфу, то смог бы победить Дэсиня и вернуть землю, которая принадлежала ему по праву. Он решил последовать за монахами и по прибытии в монастырь попросить, чтобы его приняли для обучения гунфу.
Прибыв в монастырь, он попросил о встрече с настоятелем. Настоятель приветствовал его и спросил, чего он хочет. Дэи рассказал настоятелю свою печальную историю и попросил разрешения учиться гунфу, чтобы вернуть землю.
Настоятель посмотрел на него, подумал несколько минут и наконец сказал: «Дэи, если ты готов вынести всю боль и тяжесть обучения, мы принимаем тебя в качестве ученика». Дэи встал на колени и поклонился настоятелю.
На следующий день рано утром Дэи приказали явиться на задний двор монастыря. Настоятель стоял перед молодым кустом, держа на руках теленка. Он сказал Дэи: «Прежде, чем изучать гунфу, ты должен развить силу. Для этого ты должен каждый день утром и вечером по пятьдесят раз прыгать вот через этот ивовый кустик, держа на руках этого теленка». Дэи ответил: «Слушаюсь, господин. Это простая задача, и я буду выполнять ее каждый день».
С того дня Дэи каждое утро и каждый вечер прыгал через иву, держа на руках теленка. Проходили дни, недели, годы. Теленок вырос в корову, а молодая ива — в большое дерево, однако Дэи по-прежнему прыгал через него с коровой на руках.
Настоятель посмотрел на него и корову. Улыбнувшись, он сказал: «Дэи, тебе больше не надо учиться. Твое обучение гунфу завершено. Теперь ты достаточно силен, чтобы вернуть свою землю. Возьми с собой эту корову и обрабатывай свой участок земли».
Дэи удивленно посмотрел на настоятеля и спросил: «Если я не изучил ни одного боевого искусства, что я буду делать, если мой брат снова станет силой отнимать у меня землю?» Настоятель засмеялся и ответил: «Не волнуйся, Дэи. Если твой брат снова решит тебя избить, просто хватай корову и беги на него. Он ничего тебе не сделает».
Дэи сомневался — то ли верить нястоятелю, то ли считать все это шуткой. Но он, как было ему сказано, забрал корову и покинул Шаолииьский монастырь. Возвратившись домой, он начал обрабатывать свою землю.
Дэсинь, увидев, что брат вернулся, решил снова его избить, чтобы преподать ему незабываемый урок, после которого Дэи больше не посмеет вернуться. Когда Дэи пришел к рисовому полю, он увидел, что брат бежит к нему, злобно крича.
Когда Дэи увидел бегущего к нему брата, он вспомнил, что сказал ему настоятель, схватил корову и побежал прямо на брата. Дэсинь был удивлен и шокирован, потому что просто не мог поверить, что его брат обладает такой силой. Развернувшись, он побежал прочь и больше никогда не возвращался.
В этой истории два урока. Первый состоит в том, что для достижения успеха необходимо иметь выдержку и терпение. Большой успех всегда происходит из суммы маленьких усилий. Второй урок в том, что лучший способ одержат победу в драке — не драться вообще. Часто можно победить мудростью, не прибегая к насилию." (Ян Цзюньмин "Тайцзи-цюань: классический стиль Ян")
Отец, обеспокоенный таковым положением, отдал его в ученики известному мастеру боевых искусств, чтоб сделать дух отпрыска твердым, как и полагается истинному мужу. Но юноше скоро надоело повторять одинаковые движения одних и тех же ударов. Он обратился к мастеру со словами:
— Учитель! Сколько можно повторять одно и то же движение? Не пора ли мне учить настоящее боевое искусство, коим так славится ваша школа?
Мастер ничего не ответил, но дозволил повторять движения за старшими учениками, и скоро парень знал множество приемов.
В один прекрасный момент мастер подозвал юношу и передал ему свиток с письмом.
— Отнеси это письмо своему отцу.
Парень взял письмо и пошел в соседний город, где жил его отец. Дорога в город огибала большой луг, в центре которого некий старик тренировал удар рукою. И пока парень обходил по дороге луг, старик без устали отрабатывал один и тот же удар.
— Эй, старик! — крикнул парень. — Будет тебе молотить воздух! Ты все равно не сможешь побить даже ребенка!
Старик крикнул в ответ, что пусть он поначалу попробует его одолеть, а позже смеется. Парень принял вызов.
10 раз он пробовал напасть на старика и 10 раз старик сбивал его с ног одним и тем же ударом руки. Ударом, который он ранее без устали отрабатывал. Опосля десятого раза парень уже не мог продолжать бой.
— Я бы мог уничтожить тебя с первого же удара! — произнес старик. — Но ты еще молод и глуповат. Ступай собственной дорогой.
Пристыженный, парень добрался до дома отца и передал ему письмо. Развернув свиток, отец вернул его отпрыску:
— Это для тебя.
Каллиграфическим почерком учителя на нем было начертано: «Один удар, доведенный до совершенства, лучше, чем 100 недоученных».
Слишком хорошо и слишком плохо никогда не бывает слишком долго. (Китайская пословица)
Тот, кто ценит безопасность выше счастья, по этой цене ее и получает. (Ричард Бах)
Завершенность жизни, и краткой и долгой, определяется только целью, ради которой она прожита. (Д.Джордан)
Не бывает бесполезных ошибок. События, которые обрушиваются на нас, какими бы неприятными они не казались, нужны нам, они учат нас, любой, сделанный нами шаг, приближает нас у выбранной цели. (Ричард Бах)
Whether you think you can or you can't - either way you are right. (Henry Ford)
The greatest barrier to success is the fear of failure. (Sven Goran Eriksson)
The world revolves around people who make things happen, not people who wait for things to happen. (Michael DiMuccio)
You are what you repeatedly do. Excellence is not an event - it is a habit. (Aristotle)
If you want something you never had, then do something you never did. (Nossrat Peseschkian)
Well done is better than well said. (Benjamin Franklin)
There is no way to happiness, happiness is the way! (Samarth)
Человек взял табличку, что-то на ней написал, поставил табличку на место и пошел своим путем. Через несколько часов он возвращался обратно и, проходя мимо слепого, увидел, что его шляпа полна монет. Табличка с новой надписью стояла на том же месте. На ней было написано: «Сейчас весна, но я не могу ее увидеть».
С утра мужчины разошлись по своим позициям. Поначалу они работали в одном темпе. Но через час один из них услышал, как второй перестал рубить дерево. Поняв, что это его шанс, первый лесоруб удвоил свои усилия.
Прошло десять минут, и он услышал, что второй дровосек снова принялся за работу. И снова они работали почти синхронно, как вдруг первый лесоруб опять услышал, как его противник снова остановился. Вновь дровосек обрадовано принялся за работу, уже ощущая запах победы.
И так продолжалось целый день. Каждый час один из лесорубов останавливался на десять минут, а второй продолжал работу. Когда время истекло, тот, что работал не переставая, был совершенно уверен — приз у него в кармане.
Каково же было его удивление, когда он узнал, что ошибся.
— Как это получилось? — спросил он своего напарника. — Каждый час я слышал, как ты на десять минут прекращаешь работу. Как ты умудрился нарубить больше дерева, чем я? Это невозможно!
— На самом деле все очень просто, — прямо ответил тот. — Каждый час я останавливался на десять минут. И в то время как ты продолжал рубить лес, я точил свой топор.
- Но если я буду очень стараться, за сколько лет я смогу стать мастером? - настаивал юноша.
- Тебе понадобится остаток твоей жизни, - ответил Бандзе.
- Я не смогу ждать так долго, - объяснил Матаюро. - Я согласен трудиться день и ночь, если ты только согласишься учить меня. Если я стану твоим доверенным слугой, сколько это займет времени?
- О, может быть, лет десять, - смягчился Бандзе.
- Мой отец стар, и скоро мне придется заботиться о нем, - продолжал Матаюро. - Если я буду трудиться еще больше, сколько это займет времени?
- О, может быть, лет тридцать, - сказал Бандзе.
- Как же так? - спросил Матаюро. - Сначала ты сказал десять, а теперь тридцать? Я готов перенести любые трудности, лишь бы научиться этому мастерству в кратчайший срок.
- В таком случае, - сказал Бандзе, - ты должен оставаться у меня семьдесят лет. Человек, который так спешит добиться результатов, редко учится быстро.
- Хорошо, - заявил юноша, поняв наконец, что его упрекнули в невыдержанности. - Я согласен.
Мастер предложил Матаюро никогда не заговаривать о фехтовании и не прикасаться к мечу. Он готовил еду учителю, мыл посуду, стелил ему постель, подметал двор, ухаживал за садом и ни слова не упоминал об искусстве фехтования. Прошло три года. Матаюро все еще работал. Думая о своем будущем, он становился все печальнее. Он еще даже и не начинал учиться искусству, которому посвятил свою жизнь. Но однажды Бандзе подкрался к нему сзади и ужасно сильно ударил его деревянным мечом. На следующий день, когда Матаюро варил рис, Бандзе опять неожиданно напал на него. После этого днем и ночью Матаюро должен был быть готов к защите от неожиданных ударов. Не проходило ни одной минуты, чтобы он не думал о нападении меча Бандзе. Он учился так быстро, что вызывал улыбку на лице своего учителя. Матаюро стал величайшим фехтовальщиком страны.
А через ручей около его монастыря не было никакого моста. Многие пытались сделать это, но когда они пересекали ручей, то, конечно же, вода прикасалась к ним. Поэтому однажды один монах пришел к нему и сказал:
— Вы задали нам неразрешимую задачу. Мы пытаемся пересечь этот ручей; через него нет никакого моста. Если бы был мост, то мы, конечно же, пересекли бы ручей, и вода не прикоснулась бы к нам. Но мы вынуждены идти через поток, и вода прикасается к нам.
И Бокудзю сказал:
— Я пойду и пересеку его, а вы наблюдайте.
И Бокудзю пересек ручей. Вода, конечно, прикоснулась к его ногам, и они сказали:
— Смотрите, вода прикоснулась к вам!
Бокудзю сказал:
— Насколько я знаю, она не прикоснулась ко мне. Я был просто свидетелем. Вода прикоснулась к моим ногам, но не ко мне. Я был просто свидетельствующим.
Когда я был молодым, мне нравилось плавать на лодке. У меня была маленькая лодка: в одиночестве я отправлялся плавать по озеру и мог часами оставаться там.
Однажды я сидел с закрытыми глазами и медитировал. Была прекрасная ночь. Какая-то пустая лодка плыла по течению и ударилась о мою. Во мне поднялся гнев! Я открыл глаза и собирался обругать побеспокоившего меня человека, но увидел, что лодка пуста. Моему гневу некуда было двигаться. На кого мне было его выплескивать? Мне ничего не оставалось делать, как вновь закрыть глаза и начать присматриваться к своему гневу. В тот момент, когда я увидел его, я сделал первый шаг на моем Пути.
В эту тихую ночь я подошел к центру внутри себя. Пустая лодка стала моим учителем. С тех пор, если кто-то пытался обидеть меня и во мне поднимался гнев, я смеялся и говорил:
— Эта лодка тоже пуста.
Я закрывал глаза и направлялся внутрь себя.