Русские песни на турецком
"Останусь"
В конце тоннеля яркий свет слепой звезды,
Подошвы на сухой листве оставят следы.
Еще под кожей бьется пульс, и надо жить...
Я больше, может, не вернусь,
А, может, я с тобой останусь...
Останусь пеплом на губах,
Останусь пламенем в глазах,
В твоих руках дыханьем ветра...
Останусь снегом на щеке,
Останусь светом вдалеке,
Я для тебя останусь светом.
В конце тоннеля яркий свет, и я иду,
Иду по выжженной траве, по тонкому льду.
Не плачь, я боли не боюсь - ее там нет.
Я больше, может, не вернусь,
А, может, я с тобой останусь...
Останусь пеплом на губах,
Останусь пламенем в глазах,
В твоих руках дыханьем ветра...
Останусь снегом на щеке,
Останусь светом вдалеке,
Я для тебя останусь светом.
Светом...
Светом...
Светом...
Светом
Останусь пеплом на губах,
Останусь пламенем в глазах,
В твоих руках дыханьем ветра...
Останусь снегом на щеке,
Останусь светом вдалеке,
Я для тебя останусь светом.
...в переводе на турецкий...
Tünelin sonundaki kör yıldızın parlak ışığı,
Kuru otların üzerinde tabanların izleri kalır
Cildimin altındaki nabız hala çarpar, yaşamak lazım
Belki bir daha hiç dönmem
Belki de senle kalırım
Dudaklarındaki kül,
Gözlerindeki alev,
Ellerindeki rüzgarın nefesi olarak kalırım
Yanağındaki kar,
Uzaktaki ışık,
Senin için hep ışık kalırım
Tünelin sonundaki parlak ışık, ben de yürüyorum
Yakılmış otların üzerine, ipince buza basarak ilerliyorum
Ağlama, acıdan hiç korkmam, orada acı yok zaten
Belki bir daha hiç dönmem
Belki de senle kalırım
Dudaklarındaki kül,
Gözlerindeki alev,
Ellerndeki rüzgarın nefesi olarak kalırım
Yanağındaki kar,
Uzaktaki ışık,
Senin için hep ışık kalırım
В конце тоннеля яркий свет слепой звезды,
Подошвы на сухой листве оставят следы.
Еще под кожей бьется пульс, и надо жить...
Я больше, может, не вернусь,
А, может, я с тобой останусь...
Останусь пеплом на губах,
Останусь пламенем в глазах,
В твоих руках дыханьем ветра...
Останусь снегом на щеке,
Останусь светом вдалеке,
Я для тебя останусь светом.
В конце тоннеля яркий свет, и я иду,
Иду по выжженной траве, по тонкому льду.
Не плачь, я боли не боюсь - ее там нет.
Я больше, может, не вернусь,
А, может, я с тобой останусь...
Останусь пеплом на губах,
Останусь пламенем в глазах,
В твоих руках дыханьем ветра...
Останусь снегом на щеке,
Останусь светом вдалеке,
Я для тебя останусь светом.
Светом...
Светом...
Светом...
Светом
Останусь пеплом на губах,
Останусь пламенем в глазах,
В твоих руках дыханьем ветра...
Останусь снегом на щеке,
Останусь светом вдалеке,
Я для тебя останусь светом.
...в переводе на турецкий...
Tünelin sonundaki kör yıldızın parlak ışığı,
Kuru otların üzerinde tabanların izleri kalır
Cildimin altındaki nabız hala çarpar, yaşamak lazım
Belki bir daha hiç dönmem
Belki de senle kalırım
Dudaklarındaki kül,
Gözlerindeki alev,
Ellerindeki rüzgarın nefesi olarak kalırım
Yanağındaki kar,
Uzaktaki ışık,
Senin için hep ışık kalırım
Tünelin sonundaki parlak ışık, ben de yürüyorum
Yakılmış otların üzerine, ipince buza basarak ilerliyorum
Ağlama, acıdan hiç korkmam, orada acı yok zaten
Belki bir daha hiç dönmem
Belki de senle kalırım
Dudaklarındaki kül,
Gözlerindeki alev,
Ellerndeki rüzgarın nefesi olarak kalırım
Yanağındaki kar,
Uzaktaki ışık,
Senin için hep ışık kalırım
Ты, теперь я знаю, ты на свете есть Bu dünyada sen varsın, biliyorum artık.
И, каждую минуту Ve her yaşadığım saniye
Я тобой дышу, тобой живу Seni teneffüs ediyorum, sana yaşıyorum
И во сне, и наяву. Hem rüyada, hemde gerçekte.
Нет, мне ничего не надо от тебя, Hiç, senden hiçbir şey istemiyorum,
Нет, все чего хочу я - Tek istediğim şey
Тенью на твоем мелькнув пути, Gölge gibi yolunda bir an için görünüp
Несколько шагов пройти. Yolundan bir kaç adım geçmek.
Припев:
Пройти, не поднимая глаз, Geçmek gözlerimi yerden kaldırmayarak,
Пройти, оставив легкие следы. Geçmek hafif izler bırakıp.
Пройти, хотя бы раз, Bir kere bari geçmek
По краешку твоей судьбы. Kaderinin kenarından.
Пусть, любовь совсем короткой будет, пусть, Bu aşk az sürsün, olsun.
И горькою - разлука. Ayrılığı ta acılı olsun..
Близко от тебя пройти, позволь, Yanından geçmeme izin ver
И запомнить голос твой. Ve sesini aklımda saklamama.
Ты, теперь я знаю, ты на свете есть, Bu dünyada sen varsın, biliyorum artık,
И, все о чем прошу я - Tek istediğim şey -
Солнечным лучом мелькни в окне, Güneş ışığı gibi pencereden görünüp görünüp kaybol,
Вот и все, что нужно мне. İşte bu kadar istiyorum.
Припев:
Пройти, не поднимая глаз, Geçmek gözlerimi yerden kaldırmayarak,
Пройти, оставив легкие следы. Geçmek hafif izler bırakıp.
Пройти, хотя бы раз, Bir kere bari geçmek
По краешку твоей судьбы. Kaderinin kenarından
Соло.
Ты, теперь я знаю, ты на свете есть Bu dünyada sen varsın, biliyorum artık.
И, каждую минуту Ve her yaşadığım saniye
Я тобой дышу, тобой живу Seni teneffüs ediyorum, sana yaşıyorum
И во сне, и наяву. Hem rüyada, hemde gerçekte.
Стихи все написаны Şiirlerin tümü yazılmış.
Жаль, что мы не умеем обмениваться мыслями Ne yazık ki birbirimizin düşüncelerini okuyamayız.
То ли это ветерок мои губы колышет Ya hafif bir rüzgar dudaklarıma dokunuyor,
То ли это я кричу тебе, но ты меня не слышишь Yada ben sana bağırıyorum, duymuyorsun beni ama
Припев:
Если хочешь остаться - Kalmak istiyorsan,
Останься просто так Öyle kal.
Пусть тебе приснятся сны о теплых берегах Sıcak sahiller rüyalarına gelsin.
Давно за 12-ть, а ты еще в гостях Gecenini geç saatine kadar konuk oluyorsun.
Ты думаешь остаться Kalmak düşünüyorsan,
Так останься просто так Öyle kal.
Все изъедены сплетни за долгие месяцы Koca aylar boyunca dedikoduların hepsi bitmiş,
И гитару давно позабыли на лестнице Merdivendeki gitar çoktan unutulmuş,
И ей уже не хочется песен O, şarkılar istemez artık.
На часы возмущенно глядит тот, кто пришел с тобой Saatlere öfkeyle bakıyor seninle gelmiş biri.
Нет, еще не пора Dur, zaman değil daha,
Постой, не уходи Dur, gitme.
Будь со мной Benimle kal,
Пой со мной Benimle şarkılar söyle,
Поговори со мной Benimle konuş.
Возле порога обернись невзначай Eşiği aşmadan başını dön bana.
Город сегодня промокнет Bu şehir bugün islanir,
Шум на улице смолкнет Dışarıdaki sesler kesilir,
Люди придут домой İnsanlar eve gelir,
Под замок Kilitlenir,
Под печать Mühürlenir.
Заунылые окна заливает печаль İçli penceler hüzüne boğmuş.
Нет, еще не пора Dur, daha zaman değil,
Постой Dur.
Где же слова? Hani kelimeler?
Где истории, фразы? Hani hikayeler, cumleler?
Где все, что не сказано? Hani söyleyecek şeyler?
Уходишь, сжигая мосты Gidiyorsun herşeyi kesip,
С тобой останется тот, кому улыбаешься ты Yanında kalır gülümselerini gören biri.
Все мелодии спеты Şarkıların tümü söylenmiş,
Стихи, все куплеты, поэмы написаны Şiir,kuplelerin tümü yazılmış,
Теории изданы Teorileri yaratılmış,
А ток шоу облизаны TV şovleri bitmiş.
Остается лишь слово Bir tek kelime kalmış,
Я хочу быть с тобой Seninle birlikte olmak istiyorum,
Жизнь прожить с тобой Seninle birlikte ömrümü geçirmek istiyorum,
Жизнь любить с тобой Birlikte hayat sevmek,
Жить любимым тобой Sana sevilmek.
Каждый день жизнь делить с тобой Her gün hayatı seninle paylaşmak,
Возвращаться домой Eve dönmek,
Заправляя постель, жизнь дарить с тобой Yatak yaparak bir hayat seninle vermek
Обожать наших детей Çocuklarımıza tapmak.
Шум на улице смолкнет Dışarıdaki sesler kesilir,
Город промокнет Bu şehir islanır,
Эту мелодию, тебе может быть, напоет тебе шум дождя Belki bu şarkı yağmur sana söyler.
Просто обернись уходя Sadece giderek bana başını dön.
Может быть эта музыка послышится тебе во сне Belki bu şarkı rüyanda duyarsın,
Может вся эта история приснилась мне Belki de bu hikayemizi ben rüyamda gördüm,
Может это ветерок твои губы колышет Belki de hafif rüzgar senin dudaklarına dokunuyor,
Может это я кричу тебе, но ты меня не слышишь Belki de o ben sana bağırıyorum, duymuyorsun ama.
Припев:
Если хочешь остаться - Kalmak istiyorsan,
Останься просто так Öyle kal.
Пусть тебе приснятся сны о теплых берегах Sıcak sahiller rüyana gelsin,
Давно за 12-ть Gecenin 12 saati geçmiş,
Т
Ты подойди поближе, присядь со мной рядом, Yaklaş, yanıma otur,
Я не могу тебя так долго ждать! Bu kadar seni bekleyemem ki!
Как быстро ночь промчалась, Nasıl da çabuk gece geçmiş,
И губ слияний нежных, Ve bir daha hissedemem
Мне больше никогда не испытать! Dudakların şefkatlı birleşmelerini!
Ты подойди поближе, Yaklaş,
Почувствуй, что я рядом, Yanında olduğumu hisset.
Пойми, что никуда я не уйду… Anla, hiçbir yere senden gidemem..
Позволь мне насладиться, Bana izin ver,
Твоим влюбленным взглядом, Sevgiyle bakan gözlerine doyayım.
Ну, где еще такую я найду?! Senin gibisini nerede bulayım?!
Как мне сегодня хочется, Nasıl da istiyorum bugün
Только с тобою рядом быть, Tek seninle beraber olmak,
Скрасить твое одиночество, Yalnızlığının verdiği acıyı hafifletmek,
Только тебя одну любить… Ve tek seni sevmek..
Я прошепчу тебе ласково, Yavaş yavaş fısıldayım sana
Нежно рукою обниму, Kolumla şefkatli sarıp
Солнышко ты мое ясное, 'Parlak güneşim benim,
Я не отдам тебя никому! Seni kimselere vermem'!
Ты подойди поближе, Yaklaş,
Поговори со мной… Benimle konuş...
Я так хочу услышать голос твой, Sesini öyle çok duymayı isterim,
Я так хочу сегодня Öyle çok istiyorum bugün
Забыть о всем с тобой Seninle herşeyi unutmak
В объятьях самой нежной и родной… En sevdiğimin kuacklarındayken..
Ты подойди поближе, Yaklaş,
И будь сама собой, Kendi kendini ol,
Я не могу тебя так долго ждать… Bu kadar seni bekleyemem ki..
Как быстро ночь промчалась, Nasıl da çabuk gece geçmiş,
А нам еще с тобой, Еще о многом нужно помечтать! Hayal edecek çok şeyimiz var ama!
Юлия Савичева – Если в сердце живет любовь (Kalbin içinde bir aşk oturuyorsa)
Проходят дни (Günler geçer)
Пролетают года (Yıllar geçer)
Высыхают океаны (Okyanuslar kurur)
А ты одна (Ya sen yalnızsın)
В твоей душе и глазах (Gönlün ve gözlerin içinde)
Эти слезы, эти раны (Bu gözyaşlar, bu yaralar)
Не смотри, не смотри ты по сторонам (Taraflara bakma, bakma)
Оставайся такой как есть (Olduğun gibi kal)
Оставайся сама собой (Kendi başına kal)
Целый мир освещают твои глаза
Если в сердце живет любовь
(Kalbin içinde bir aşk oturuyorsa, gözlerin bütün dünyayı aydınlatır)
Просмотрела все фильмы о любви (Tüm aşk filmleri seyrettin)
Но в жизни тоже много сказок (Ama hayatta birçok masal var da)
Не спеши, подожди, увидишь ты (Acele etme, bekle, görürsün)
Все будет но не сразу (Her şey olacak ama hemen değil)
Не смотри, не смотри ты по сторонам (Taraflara bakma, bakma)
Оставайся такой как есть (Olduğun gibi kal)
Оставайся сама собой (Kendi başına kal)
Целый мир освещают твои глаза
Если в сердце живет любовь
(Kalbin içinde bir aşk oturuyorsa, gözlerin bütün dünyayı aydınlatır)
Анастасия ♥**AŞKIM*♥ Керимжанова СПАСИБО огроменное:))))))) Очень признательна!!!!!
Перекрашу квартиру в розовый цвет. Evin duvarlarını pembe renğine boyarım
В спальне будет ночь, а на кухне рассвет. Yatak odasında gece olur, mutfakta ise şafak.
Я выкину прочь все дверные замки. Kapı kilitlerinin hepsini dışarıya atarım.
Все будет петь по взмаху руки. Bir el hareketiyle herşey şarkı söyler.
Но когда в ладони с небес Avucuma göklerden gece ton ton yattığında
Ложится тоннами ночь - танцует ветер Rüzgar oynar.
Я к нему на встречу пешком Karşısına yüreyerek gelirim
Из дома сонного прочь - меня там встретят Uykulu evden kaçıp, orada beni karşılar
Миллионы сотен домов и вечер. Milyonlar ev ve akşam.
Обнимает город его за плечи. Şehir, sarır onu.
Я не знаю, как рассказать, что это лучшая ночь. En güzel gecem olduğunu nasıl anlatayım, bilmiyorum.
Я не знаю, как рассказать, что с ним лучшая ночь. Onunla olan en güzel gecem olduğunu nasıl anlatayım, bilmiyorum.
Я не знаю где, правда, не знаю, где ложь. Doğruyu yalandan ayıramıyorum.
Я пою про небо, а с него дождь. Gök hakkımda şarkı söylüyorum, o ise yağmurla cevaplar.
Я не помню, сколько я видела лиц. Gördüğüm yüzlerin sayısını bilmiyorum.
В моей книге жизни мало страниц. Hayat kıtabimin az sayfası var.
Но когда в ладони с небес Avucuma göklerden gece ton ton yattığında
Ложится тоннами ночь - танцует ветер Rüzgar oynar.
Я к нему на встречу пешком Karşısına yüreyerek gelirim
Из дома сонного прочь - меня там встретят Uykulu evden kaçıp, orada beni karşılar
Миллионы сотен домов и вечер. Milyonlar ev ve akşam.
Обнимает город его за плечи. Şehir, sarır onu.
Я не знаю, как рассказать, что это лучшая ночь. En güzel gecem olduğunu nasıl anlatayım, bilmiyorum.
Я не знаю, как рассказать, что с ним лучшая ночь. Onunla olan en güzel gecem olduğunu nasıl anlatayım, bilmiyorum.
Идти во мгле туда, где свет Işık olduğu yere gitmeye karanlıkta
Ни сил, ни веры больше нет. Ne gücüm, ne inanım var.
Ты берег-призрак в море лжи Yalan denizinde hayali sahilsin.
На самом дне я, но я жив. En dibindeyim, yaşıyorum ama.
Сады души моей пусты - Canımın içindeki bahçeler bomboş -
Вот все, чего добилась ты. Elde ettiklerin budur işte.
Но если ты простишь обман, Ama yalanı affetsen,
Я знаю, светом станет тьма Karanlığı ışığa döner, biliyorum
Стрелы-слова, не отпускай моей руки Ok gibi sözler, elimi bırakma,
Фразы-ветра, не бросай Rüzgar gibi laflar, bırakma.
Стрелы-слова, вера моя, мои грехи Ok gibi sözler, inanım benim, günahlarım benim,
Крик небесам: "Не бросай!" Göklere bağırtım 'Bırakma!' diye.
Я солью был в твоих слезах, Gözyaşlarının tuzu idim,
Тоскою жил в твоих глазах Gözlerinin içindeki özlem idim.
Я знаю, нет пути назад Biliyorum, geri dönemem,
Я предавал не веря в Ад İhanet etmiştim cehenneme inanmadan.
Сады души моей пусты Canımın içindeki bahçeler bomboş,
Любовь - зола, надежда - дым Aşk küldür, umut dumandır,
Закрыв глаза, на самый край Gözlerimi kapatıp kenarıya giderim,
Без сожаленья брошу Рай Üzmeden cennetten ayrılarım.
Проходят дни, недели, только все как прежде. Günler, haftalar geçiyor, ama herşey eskiden olduğu gibi kalmış.
Холодный ветер за собой уносит веру и надежду. Soğuk rüzgar inancı ve umudu alıp götürüyor.
А ты как раньше, забываешь обо всем Eskiden olduğu gibi herşeyi unutuyorsun,
И только ветер надежды с холодным дождем Sadece soğuk yağmurla umut rüzgarı
стучиться в старый заброшенный дом, Bakımsız eski evin kapılarına vuruyor.
где мы были вдвоем,говорили о том, O evde birlikte idik,
о чем сейчас не говорим, забывая обо всем Ve şimdiye kadar konuşmadığımız konulardan konumuştuk herşeyi unutmuşuz gibi,
и только смотрим друг на друга и просто молчим. Artık susarak birbirimize bakıyoruz sadece
заигрались мы с тобою, Fazladan oynamışız,
думая все просто так.. Bunların önemi yok diye sanarak.
но шутить нельзя с любовью... Ama aşka şakalar edilmez..
наши чувства не пустяк... Duygularımız bir hiç değil..
припев:
давай забудем обо всем, Herşeyi unutup
давай сначала все начнем. Yeniden başlayalım.
забудь обидные слова Üzen lafları unut.
ты был не прав, ты не прав. Haklı değildin, haklı değilsin.
Как в старом фильме про любовь, Eski aşk filmindeki gibi
мелькают кадры вновь и вновь. Görüntüleri tekrar tekrar geçer.
Давай забудем обо всем, Herşeyi unutup
давай сначала все начнем. Yeniden başlayalım
Как на старой киноленте пролетают фрагменты... Eski filmdeki gibi görüntüler geçer..
уютный маленький дом, Rahat küçük bir ev,
где мы так часто раньше были вдвоем Orada sık sık birlikte idik,
И мечтали как дети, Ve çocuklar gibi
что будет счастье вечно. Sonsuz mutluluğu hayal ediyorduk.
Но так случилось,что сегодня мы не вместе Öyle çıktı ki bugün birlikte değiliz
пытаясь заново собрать осколки чувств Duygularımızın kırıklarını toplamaya çalışırız.
мы их так глупо растеряли Öyle akılsız onları kaybetmişsız.
отматать назад как кинопленку Bir film gibi geriye alıp
нажать на стоп Stop'a bassak.
про все плохое позабыть Kötülüğü unutup
и попытаться вместе все начать сначала Birlikte herşeyi yeniden başlamaya çalışsak
заигрались мы с тобою, Fazladan oynamışız,
думая все просто так.. Bunların önemi yok diye sanarak.
но шутить нельзя с любовью... Ama aşka şakalar edilmez..
наши чувства не пустяк... Duygularımız bir hiç değil..
Тимати:
- " - " - "
Они не могут быть вместе Birlikte olamazlar,
И не познать им счастья Mutlu olamazlarda.
А что же сделать с тем, что выпали такие масти Ne yapsınlar, kadermiş,
Это не в его власти Onun elinde değilmiş.
Спрятав боль и страх, он спросил: Acı ve korkuları unutup sordu,
«Что видишь ты в моих глазах?» Gözlerimden ne okuyabildin?
Кочеткова:
Вижу я в твоих глазах застывший вопрос Gözlerinde soru donup kalmış
Все, что ты хотел сказать, но не произнес Söyleyecektiklerin,
Что ты значишь для меня – нельзя объяснить Benim için ne olduğun sözlerle anlatılmaz,
Ты научил любить, меня научил любить Senden sevmeyi ve sevilmeyi öğrenmiştim.
Припев:
И ты для меня – свет, и ты для меня – тьма Benim için bir ışıksın, benim için karanlıksın.
И если тебя нет, я просто схожу с ума Sen yokken deliriyorum.
Я буду тебя ждать, не буду сжигать мосты Seni bekler, aramızı yok etmem.
Ты просто сумей понять, что нужен один – ТЫ Bir anla ki benim için tek SEN lazımsın.
И не смотри на тех шутов, что вьются вокруг Etraftaki şaklabanları dikkatine alma,
Не воспринимай всерьез сплетни подруг Kızarkadaşlarının dedikodularını çekme,
Зависти полны глаза, их души пусты Gözleri kıskanlıklarıyla dolu,içleri boş da
Ведь так нелегко знать, что все для меня – ТЫ Zor geliyor benim için SENİN herşey olduğunu bilmek.
А ты уже успел понять – словам веры нет Sözler yalancıdır, onu öğrendin.
Ты успел любовь узнать и знаешь ответ Aşklar tanıdın da, cevabı biliyorsun.
И у нас одна звезда, одна на двоих Bizim birlikte olan yıldız varmıştır,
Ты видишь моя слеза горит на губах твоих Görüyorsun, gözyaşım dudklarının üzerinde durup yandı.
Припев: - “ – “ – “
Ты просто сумей понять, что в сердце моем лишь ты Bir anla, kalbimde tek sen varsın,
Пускай эти все шуты кидают к ногам цветы Bu şaklabanlar ayaklarımın altına çiçekler atsada
Но мне не нужны они, мне нужен один - ТЫ Bana lazım değiller, bana SEN lazımsın
Пора поговорить о том что с нами будет Geleceğimizi konuşma zamanı geldi.
Кто любит а кто привык выяснить Biri sever,
Неясные моменты уяснить Biride herşeylerin anlaşılmalarına alışkın-
И стоит ли нам вместе быть дальше İlişkimiz ne kadar sürsün de,
И утопая в глупой фальши Yalanlardan tıkanarken
Пытаясь утянуть кусочек счастья червовой масти Mutluluğun bir parçasını çalmaya denemek.
Дождя ненастье на щеках не надо слез детка Yağmur damlaları yanaklarda, ağlama, yavrum,
Давай хоть раз всерьез поговорим и выясним Ciddi ciddi bir konuşup bakalım
Стоим ли мы друг друга Birbirimize lazım mıyız,
И чья куда лежит дорога дрожит твоя рука Yollarımız ayrılır mı? Elin titriyor,
Твои глаза как-будто за стеклом ты понимаешь сама Gözün soludur, anlamalısın,
Что нам пора уже расстаться без всяких сладостей Ayrılma zamanı geldiğini,
Типо остаться друзьями ты знаешь мы не сможем Seninle dost olamayız,
Я согласен страшно но бояться не стоит Haklısın, bunlar titretiyor, ama korkmayalım,
Ведь все что мы делаем в этой жизни к лучшему происходит Çünkü ömür boyunca her yaptıklarımız fayda ediyor.
Для нас обоих будет верным уйти и не возвращаться Gidip bir daha geri dönmemek bizim için en güzeli olur.
Ты просишь не уходить но пришло время прощаться Gitmemi istemiyorsun, ama vedalaşma zamanı geldi.
Ты видишь что это уже не любовь Bu aşk değil artık, görüyorsundur.
Мы просто привыкли с тобою быть рядом Birbirimize alışkınız sadece,
Останься со мною на пару минут Bir kaç dakıka için yanımda kal,
Я кричу уходи только слез не надо Git, bağırıyorum, ağlama sadece.
Ты видишь что это уже не любовь Bu aşk değil artık, görüyorsundur.
Мы просто привыкли с тобою быть рядом Birbirimize alışkınız sadece,
Останься со мною на пару минут Bir kaç dakıka için yanımda kal,
Я кричу уходи только слез не надо Git, bağırıyorum, ağlama sadece.
Я был счастлив с тобой как ни с кем и никогда Kimse veremediği mutluluk bana verdin,
Все начиналось как с листа сказки любовь цветы и ласки Bir peri masalı gibi herşey başlanmıştı, aşk, çiçekleri, okşamaları.
По ночам рука в руке ночной город встречает El elinde gece şehrini dolaştık.
Мы провожаем закат ты сладко спишь а я шепчу тебе Güneş batarken uyuyan sana fısıldıyorum,
Люблю моя родная и знаешь ближе мне нет никого Seviyorum, canım benim, senin kadar bana yakın olmadı, biliyorsun.
И все хорошо у нас будет я верил тогда в это O aralarda bizim birlikte geleceğimize inanıyordum.
Встречая рассвет солнцем твоей улыбки Gülümsemenle günler ağarmaya başlanmıştı.
Но так получилось и мы допустили ошибку Ama bir hata yapmışızdır,
Помню что-то по мелочи так зацепились Küçük şeylerden devam edilmiştir,
Грязь в словах мы сами перед собой провинились Küfürlerimiz, kabahat ettiğimiz,
Стали меньше доверять друг другу Birbirimize güvenmemeye başladığımız,
Стали проверять друг друга Birbirimizi denemeye başladığımız.
Ты встречаться стала с каким то старым другом Eski erkek arkadaşınla buluşmuştun,
Я ревновал сначала потом достало проехал по Наде Kıskanıyordum, sonunda Nadya'yı hatırladım.
И веришь как-то поровну стало на то в чьей
Забываю обо всем her şeyi unutuyorum
Гори оно огнем her şeyi ateşle yaksın
Открываю телефон, telefonumu açıyorum
Номер вспоминаю, numarasını hatırlıyorum
Набираю, сбрасываю, снова набираю çevirip, iptal edip tekrar çeviriyorum onu
И сон теряя, uykumu almadan
И килограммы kilo veriyorum
Проходят дни за днями günler geçiyor
И ночи за ночами geceler de
В своей печали, hüzünümle
Зажигаю свечи, mumu yakıp
Провожу вечер, akşam geçiriyorum
Мыслями о нашей встрече buluşmamızı düşünerek
Все что имею – ерунда, sahip olduğum herşey boştur
Любовь не купишь никогда sevgi para ile satın alınmaz
Пусть денег кучи, çok param olsun
И кучи сучек, orospum da
Но ты же знаешь, ama biliyorsun ya
С ними мне не будет лучше bana hayır gelmez onlardan
Опять смотрю твое фото...фото yine resmine bakıyorum ... resmin
Как жаль с тобой не я, а кто-то... ne yazık ki yanında değilim
Сегодня в рэпе этом грустная нота bugünkü rapta hüzünlü nota
Моя судьба - сюжет плохого анекдота kaderim kötü bir fıkranın konusudur
Не моя,не со мной... benim değilsin, benimle değilsin
Я все б отдал чтоб вновь услышать голос твой yine sesini duymak için her şey verirdim
Ангел мой, знаю я, ты не моя...не моя...не моя... meleğim, biliyorum, benim değilsin... benim değilsin... benim değilsin
Привет, малыш, selam bebeğim
Я до сих пор скучаю. hala özlüyorum seni
Где ты и с кем ты, nerde kiminle olduğunu
Увы не знаю bilmiyorum
Я до сих пор во снах hala rüyalarımda seninle
С тобой летаю uçuyorum
Вернуть нашу любовь bize sevgi geri döneceğini
Мечтаю hayal ediyorum
Ты извини меня, affet beni
Я был не прав hakklı değildim
Ты хотела любви, sevgimi istedin
Я показывал нрав ben de inatçıydım
Я теперь один ve şimdi yalnızım
И одиночества мир yalnızlık dünyası
Заставляет меня быть другим değiştiriyor beni
Я бы жизнью, hayatımı
Не думая рискнул бы düşünmeden verirdim
Чтобы видеть, görmek için
Твои глаза, губы gözlerini dudaklarını
Я был глупым, aptal biriydim
Немного грубым biraz kabaydım
Расставанье стало для меня ayrılmamız
Трудным zor geldi bana
Испытаньем, моего сердца, içime çıkılan
Для тебя открыты kalbimin kapları
В мою душу дверцы, sana acık
Я опять полечу bir daha uçayım
Будь со мной benimle ol
Ты мой ангел, meleğimsin
Ты мой покой... huzurumsun
Не моя, не со мной... benim değisin, benimle değilsin
Я все б отдал чтоб вновь услышать голос твой yine sesini duymak için her şey verirdim
Ангел мой, знаю я, ты не моя...не моя...не моя... meleğim, biliyorum, benim değilsin... benim değilsin... benim değilsin
Я не твоя, и некуда бежать… senin değilim, kaçacak yer yok
Я не твоя, не смог меня ты удержать! senin değilim, beni tutamadın
Я не твоя, и повторяю я: senin değilim, tekrar söyleyim ben
Я не твоя, …ты не моя … не моя… senin değilim, ... benim değilsin ... benim değilsin
Не моя...не твоя benim değilsin... senin değilim
Не со мной...не с тобой benimle değilsin... seninle değilim
Я все б отдал чтоб вновь услышать голос твой... голос мой yine sesini duymak için
Ангел мой, знаю я, ты не моя...не моя...не моя... meleğim, biliyorum, benim değilsin... benim değilsin... benim değilsin
Привет, малыш, selam bebeğim
Я до сих пор скучаю. hala özlüyorum seni
Где ты и с кем ты, nerde kiminle olduğunu
Увы не знаю bilmiyorum
Я до сих пор во снах hala rüyalarımda seninle
С тобой летаю uçuyorum
Вернуть нашу любовь bize sevgi geri döneceğini
Мечтаю hayal ediyorum
Ты извини меня, affet beni
Я был не прав hakklı değildim
Ты хотела любви, sevgimi istedin
Я показывал нрав ben de inatçıydım
Я теперь один ve şimdi yalnızım
И одиночества мир yalnızlık dünyası
Заставляет меня быть другим değiştiriyor beni
Я бы жизнью, hayatımı
Не думая рискнул бы düşünmeden verirdim
Чтобы видеть, görmek için
Твои глаза, губы gözlerini dudaklarını
Я был глупым, aptal biriydim
Немного грубым biraz kabaydım
Расставанье стало для меня ayrılmamız
Трудным zor geldi bana
Испытаньем, моего сердца, içime çıkılan
Для тебя открыты kalbimin kapları
В мою душу дверцы, sana acık
Я опять полечу bir daha uçayım
Будь со мной benimle ol
Ты мой ангел, meleğimsin
Ты мой покой... huzurumsun
Не моя, не со мной... benim değisin, benimle değilsin
Я все б отдал чтоб вновь услышать голос твой yine sesini duymak için her şey verirdim
Ангел мой, знаю я, ты не моя...не моя...не моя... meleğim, biliyorum, benim değilsin... benim değilsin... benim değilsin
Я не твоя, и некуда бежать… senin değilim, kaçacak yer yok
Я не твоя, не смог меня ты удержать! senin değilim, beni tutamadın
Я не твоя, и повторяю я: senin değilim, tekrar söyleyim ben
Я не твоя, …ты не моя … не моя… senin değilim, ... benim değilsin ... benim değilsin
Не моя...не твоя benim değilsin... senin değilim
Не со мной...не с тобой benimle değilsin... seninle değilim
Я все б отдал чтоб вновь услышать голос твой... голос мой yine sesini duymak için her şey verirdim ... sesim
Ангел мой...ангел твой meleğimsin... meleğinim
Знаю я...знаю я biliyorum...biliyorum
Не моя...не твоя...не твоя. benim değilsin... senin değilim...değilim
та что была со мной, где ты теперь
на другой полосе, если можно вместе все
та кого вел домой недавно вроде бы
на работе я, на охоте ты
спорю с самим собой: чудак ну давай дружить
как то надо же жить, хлеб жевать, воду пить
болеть, глотать драже, комментить твой ЖЖ
настроение держать на восьмом этаже
знать бы хотя бы где ты, да с кем ты
тепло ли там на твоей планете
слать бы тебе конверты, как Кай Герде
кубики изо льда прямиком в никуда
знать бы хотя бы с кем ты, да как ты
честно кормлю кота, поливаю кактус
в гости к тебе идти по парапету
и не верить бреду, что тебя нету
хочешь знать как живу - отпусти тетиву
наберу и сотру, напишу и порву
все на "так себе" лучше неплохо плыву на плаву
нет назад не прошусь зазвонит и проснусь
с кем встречаешь весну, кто приходит во сне
извини но я нет, не вернуть этих лет
вот опять этот бред, все, спокойной, привет
знать бы хотя бы где ты, да с кем ты
тепло ли там на твоей планете
слать бы тебе конверты, как Кай Герде
кубики изо льда прямиком в никуда
знать бы хотя бы с кем ты, да как ты
честно кормлю кота, поливаю кактус
в гости к тебе идти по парапету
и не верить бреду, что тебя нету
Benimle olan - neredesin şimdi.
başka yolunda mı? mümkün değilse - hep beraber
kimi eve getirıyordum, uzun önce değil belki.
çalışmadayım,avdasın
kendim kendımle kavga ediyorum - yabancı! hadı arkadaş olalım
her nasılsa yaşamalıyım - ekmeği çiğnemeliyim, suyu içmeliyim
hastalık geçirmeliyim,damlaları yutmalıyım, senin internet günlüğü yorum yapmalıyım
sekizinci döşemede ruh halımı tutmalıyım
sadece nerdesin kımlesin bilmek istiyorum
orası sıcak mı, senin gezegenindeyim
sana zarfları göndermek istiyorum, Kay Gerdaya gibi
buz küpleri direkt hiç bir yere
sadece nerdesin nasılsın bilmek istiyorum
dürüstçe kedimi besliyorum kaktüsümü suluyorum
korkuluklardan sana gelmek istiyorum
senin orada olmadığın çılgınlığına inanmak istemiyorum
nasıl yaşadığımı bilmek ister misin? kum tanesi bırak
basıyorum ve siliyorum, yazıyorum ve yırtıyorum
her şey şöyle böyle,daha iyi,fena değil.akıntıda yüzüyorum.
hayır,geri dönmeyi sormuyorum,çaldırırsa uyanmayacağım.
kiminle geçiriyorsun baharı? kim gece rüyalarına giriyor?
üzgünüm,fakat ben değilim,bu yıllara geri dönmek imkansız.
İşte yine çılgınlık, kendine gel... selam
Только я заменила слово "тетива" на слово "песчинка", т.к. не знала его по-турецки
Заберешь с собой даже солнца свет, Güneş ışığını bile kaçırırsın yanına.
Мой последний свет, мой маяк во тьме. O,son ışığımdır,karanlıktaki fenerimdir.
Если ты уйдешь, стихнет сердца стук. Sen gitsen, yüreğin vurması durur.
Все слова умрут, не сорвавшись с губ, Tüm sözler ağızdan kaçmadan ölür.
В зимний день разлук, Ayrılık kış günü
Если ты уйдешь, Sen gitsen,
Если ты уйдешь,Sen gitsen,
Если ты уйдешь. Sen gitsen.
И умирает день за днем, где мы не вдвоем, Biz birlikte geçiremediğimiz günler tek tek ölür,
Где стынет душа в холоде немом. Sessiz soğuklarda can üşer.
Исчезает мир, где нас больше нет, Biz kaybolduğumuz dünya yok oluyor.
Исчезает звук, исчезает свет. Sesler kesilir, ışıklar sönür.
Но я чувствую, я знаю - ты поймешь, Ama hissediyorum, biliyorum, anlarsındır
Что исчезну я, если ты уйдешь. Yok olacağımı, sen gitsen.
Если ты уйдешь, Sen gitsen,
Если ты уйдешь,Sen gitsen,
Если ты уйдешь. Sen gitsen.
Если ты уйдешь, заберешь весну, Sen gitsen, bahar kaçırırsın yanına,
И оставишь мне комнат пустоту. Odaların boşluğunu bana bırakırsın.
Пустота теперь вечный мой приют. Boşluk artık ebedi barınağım olmuş.
Может, это смерть? - я тебя спрошу, Sana bir sorsam, Ölüm mü bu?
И только тени, только тени оживут Sen olmadığın yerde
Там, где тебя нет. Gölgeler, sadece gölgeler canlanır.
Если ты уйдешь, Sen gitsen,
Если ты уйдешь,Sen gitsen,
Если ты уйдешь. Sen gitsen.
И умирает день за днем, где мы не вдвоем, Biz birlikte geçiremediğimiz günler tek tek ölür,
Где стынет душа в холоде немом. Sessiz soğuklarda can üşer.
Исчезает мир, где нас больше нет, Biz kaybolduğumuz dünya yok oluyor.
Исчезает звук, исчезает свет. Sesler kesilir, ışıklar sönür.
Но я чувствую, я знаю - ты поймешь, Ama hissediyorum, biliyorum, anlarsındır
Что исчезну я, если ты уйдешь. Yok olacağımı, sen gitsen.
Если ты уйдешь, Sen gitsen,
Если ты уйдешь,Sen gitsen,
Если ты уйдешь. Sen gitsen.
Я не верю вновь своим глазам. Gözlerime inanmam gene,
Я за эту встречу все отдам. Bu buluşma için herşeyimi veririm.
Может быть со мной не по пути. Belki gideceğim yer sana sapa geliyor.
Знаю, ты должна сейчас уйти. Biliyorum, gitmelisin şimdi.
Желаю тебе из тысячи звезд одну, самую яркую. Binlerce yıldızların bir tanesini diliyorum sana, en parlak olanı.
Желаю тебе из тысячи слез одну, самую сладкую. Binlerce gözyaşların bir tanesini diliyorum sana, en tatli olanı.
Желаю тебе из тысячи встречь одну, самую счастливую. Binlerce buluşmanın birtanesini diliyorum sana, en multu olanı.
Желаю тебе из тысячи ночей одну, самую длинную. Binlerce gecenin bir tanesini sana diliyorum, en uzun olanı.
Может быть ты вспомнишь обо мне Belki aklına gelirim,
Или я приду к тебе во сне. Yada rüyana gelirim.
И опять услышишь голос мой, Sesini duyarsın gene,
Смысл слов по-прежнему простой. Sözlerin anlamı eskiden olduğu gibi çok basıt.
Первую любовь не забывай. İlk aşkını unutma,
Тайну никому не раскрывай. Sırrını kimseye açma.
Все о чем тебе я говорю, Sana söylediklerimin hepsini
Сколько хочешь раз я повторю. İstediğin kadar tekrarlarım.
Светлана Владимирская - Мальчик мой Oğlanım benim
Ты сейчас далеко, Şimdi uzaktasın,
Столько дней или лет. Kaç gündür, kaç senedir.
Ты сейчас далеко, Şimdi uzaktasın,
Дождь стучит мне в окно - Yağmur pencere vuruyor,
Это осень смывает твой след. O sonbahar izini siliyormuş.
Мальчик мой, музыка дождя Oğlanım benim, yağmur muziği
Скажет мне, что с тобой. Seni bana anlatır.
Мальчик мой, вспоминай меня, Oğlanım benim, beni hatırla,
Вспоминай, мальчик мой. Hatırla, oğlanım benim.
Ночь придет, и звезду Gece gelir, bir yıldız
Ты увидишь во мне. Sana beni hatırlatır.
Мальчик мой, погрусти, Oğlanım benim, hüzünlen,
Может эта печаль Belki o hüzün
Мое сердце откроет тебе. Kalbimi sana açar.
Мальчик мой, пусть твоя звезда Oğlanım benim, yıldızın
Скажет мне, что с тобой. Bana anlatsın seni.
Мальчик мой, вспоминай меня, Oğlanım benim, beni hatırla,
Вспоминай, мальчик мой. Hatırla, oğlanım benim.
И, каждую минуту Ve her yaşadığım saniye
Я тобой дышу, тобой живу Seni teneffüs ediyorum, sana yaşıyorum
И во сне, и наяву. Hem rüyada, hemde gerçekte.
Нет, мне ничего не надо от тебя, Hiç, senden hiçbir şey istemiyorum,
Нет, все чего хочу я - Tek istediğim şey
Тенью на твоем мелькнув пути, Gölge gibi yolunda bir an için görünüp
Несколько шагов пройти. Yolundan bir kaç adım geçmek.
Припев:
Пройти, не поднимая глаз, Geçmek gözlerimi yerden kaldırmayarak,
Пройти, оставив легкие следы. Geçmek hafif izler bırakıp.
Пройти, хотя бы раз, Bir kere bari geçmek
По краешку твоей судьбы. Kaderinin kenarından.
Пусть, любовь совсем короткой будет, пусть, Bu aşk az sürsün, olsun.
И горькою - разлука. Ayrılığı ta acılı olsun..
Близко от тебя пройти, позволь, Yanından geçmeme izin ver
И запомнить голос твой. Ve sesini aklımda saklamama.
Ты, теперь я знаю, ты на свете есть, Bu dünyada sen varsın, biliyorum artık,
И, все о чем прошу я - Tek istediğim şey -
Солнечным лучом мелькни в окне, Güneş ışığı gibi pencereden görünüp görünüp kaybol,
Вот и все, что нужно мне. İşte bu kadar istiyorum.
Припев:
Пройти, не поднимая глаз, Geçmek gözlerimi yerden kaldırmayarak,
Пройти, оставив легкие следы. Geçmek hafif izler bırakıp.
Пройти, хотя бы раз, Bir kere bari geçmek
По краешку твоей судьбы. Kaderinin kenarından
Соло.
Ты, теперь я знаю, ты на свете есть Bu dünyada sen varsın, biliyorum artık.
И, каждую минуту Ve her yaşadığım saniye
Я тобой дышу, тобой живу Seni teneffüs ediyorum, sana yaşıyorum
И во сне, и наяву. Hem rüyada, hemde gerçekte.
"From Sarah With Love"
[Verse 1:]
For so many years we were friends
And yes I always knew what we could do
But so many tears in the rain
Felt the night you said
That love had come to you
I thought you were not my kind
I thought that I could never feel for you
The passion and love you were feeling
And so you left
For someone new
And now that you're far and away
I'm sending a letter today
[Chorus:]
From Sarah with love
She'd got the lover she is dreaming of
She never found the words to say
But I know that today
She's gonna send her letter to you
From Sarah with love
She took your picture to the stars above
And they told her it is true
She could dare to fall in love with you
So don't make her blue when she writes to you
From Sarah with love
[Verse 2:]
So maybe the chance for romance
Is like a train to catch before it's gone
And I'll keep on waiting and dreaming
You're strong enough
To understand
As long as you're so far away
I'm sending a letter each day
[Chorus]
[Last chorus:]
From Sarah with love
She'd got the lover she is dreaming of
She never found the words to say
But I know that today
She's gonna send her letter to you
From Sarah with love
She's gotta know what you are thinking of
'Cause every little now and then
And again and again
I know her heart cries out for you
From Sarah with love
She'd got the lover she is dreaming of
Never found the words to say, ahh
But today, but today...
From Sarah with love
She took your picture to the stars above
And they told her it is true
She could dare to fall in love with you
So don't make her blue when she writes to you
From Sarah with love
[Coda:]
So don't make me blue when I write to you
From Sarah with love
Мы были друзьями многие годы
И я всегда знала, что мы сможем…
Но столько слез в дожде
В откровенную ночь ты сказал,
Что полюбил другую…
Я думала, ты не мой тип
Думала, что никогда не смогу почувствовать
Ту страсть и любовь, которую ты чувствовал
Но ты ушел
К другой
И теперь ты далеко
Отсылаю письмо сегодня
Привев:
От Сары, с любовью
Теперь у нее любимый, о котором она мечтала
Она никогда не могла найти слов, чтобы сказать
Но я знаю, что сегодня
Она собирается отправить тебе свое письмо
От Сары, с любовью
Она выложила твой образ звездами
И они говорили, это правда
Что она посмела влюбиться в тебя
Так что, не огорчай ее, когда она напишет тебе это письмо
От Сары, с любовью
Завести новый роман -
Это как сесть на поезд, пока он еще не ушел
И я не перестану ждать и мечтать
Ты достаточно силен
Чтобы понять
Что, пока ты вдали от меня,
Я буду посылать письма каждый день
Привев:
От Сары, с любовью
Теперь у нее любимый, о котором она мечтала
Она никогда не могла найти слов, чтобы сказать…
Но я знаю, что сегодня
Она собирается отправить свое письмо тебе
От Сары, с любовью
Она должна знать, что ты чувствуешь
Потому что и сейчас, и потом
И снова, и снова
Ее сердце плачет, разрывается из-за тебя
От Сары, с любовью
Теперь у нее любимый, о котором она мечтала
Никогда не могла найти слов, чтобы сказать
Но сегодня, сегодня…
От Сары, с любовью
Она выложила твой образ звездами
И они говорили, это правда
Что она посмела влюбиться в тебя
Так что не огорчай ее, когда она напишет тебе
«От Сары, с любовью»
Мы были друзьями многие годы Yıllar boyunca dostluk yapıyorduk,
И я всегда знала, что мы сможем… Ve yapabileceğimizi her zaman biliyordum..
Но столько слез в дожде O kadar gözyaşlarla yağmur dolmuş.
В откровенную ночь ты сказал, O açık gece başkasını sevdiğini
Что полюбил другую… Söylemiştin..
Я думала, ты не мой тип Sanıyordum benim tipim olmadığını senin,
Думала, что никогда не смогу почувствовать Sanıyordum hiç bir zaman hissedemeyeceğimi
Ту страсть и любовь, которую ты чувствовал O hissediğin ihtirası.
Но ты ушел Ama gittin
К другой Başkasına.
И теперь ты далеко Artık uzaktasın.
Отсылаю письмо сегодня Mektubu bugün gönderiyorum.
Привев:
От Сары, с любовью Sara'dan sevgilerle.
Теперь у нее любимый, о котором она мечтала Hayal ettiği insanla birliktedir.
Она никогда не могла найти слов, чтобы сказать Söylemek için kelimeler hiç bulamıyordu,
Но я знаю, что сегодня Ama biliyorum ki bugün
Она собирается отправить тебе свое письмо Sana kendi mektubunu göndermeye karar verdi.
От Сары, с любовью Sara'dan sevgilerle.
Она выложила твой образ звездами Senin resmini yıldızlarla çizmiş,
И они говорили, это правда Ve onlar anlatıyordu, doğrusu ki
Что она посмела влюбиться в тебя O sana aşık olmuştu.
Так что, не огорчай ее, когда она напишет тебе это письмо Yanı onu üzme o sana bu mektubu yazdığında.
От Сары, с любовью Sara'dan sevgilerle
Завести новый роман - Yeni ilişki kurmak sanki
Это как сесть на поезд, пока он еще не ушел Kaçırmadan trene binmek.
И я не перестану ждать и мечтать Ve ben beklemeyi ve hayal etmeyi bırakmam,
Ты достаточно силен Güçün yeter
Чтобы понять Anlamak için
Что, пока ты вдали от меня, Sen uzaktayken
Я буду посылать письма каждый день Sana her gün mektup göndereceğimi.
Привев:
От Сары, с любовью Sara'dan sevgilerle.
Теперь у нее любимый, о котором она мечтала Hayal ettiği insanla birliktedir.
Она никогда не могла найти слов, чтобы сказать Söylemek için kelimeler hiç bulamıyordu,
Но я знаю, что сегодня Ama biliyorum ki bugün
Она собирается отправить тебе свое письмо Sana kendi mektubunu göndermeye karar verdi.
От Сары, с любовью Sara'dan sevgilerle.
Она должна знать, что ты чувствуешь Ne hissedeğini bilmeli,
Потому что и сейчас, и потом Çünkü şimdi ve sonrasından
И снова, и снова Gene ve gene
Ее сердце плачет, разрывается из-за тебя Kalbı patlıyor ağlayarak.
От Сары, с любовью Sara'dan sevgilerle.
Теперь у нее любимый, о котором она мечтала Hayal ettiği insanla birliktedir.
Она никогда не могла найти слов, чтобы сказать Söylemek için kelimeler hiç bulamıyordu,
Но сегодня, сегодня… Bugün, bugün ama...
От Сары, с любовью Sara'dan sevgilerle.
Она выложила твой образ звездами Senin resmini yıldızlarla çizmiş,
И они говорили, это правда Ve onlar anlatıyordu, doğrusu ki
Что она посмела влюбиться в тебя O sana aşık olmuştu.
Так что не огорчай ее, когда она напишет тебе Yanı onu üzme o sana yazdığında
«От Сары, с любовью» 'Sara'dan sevgilerle' diye
Пусть огнем в груди зажигаются свечи Alev alev içimde mumlar yansın.
Если б знала ты, сколько той маяты Bilseydin, ne kadar dağdağa
Мне пришлось пережить, чтоб дойти до черты Yaşadığımı haddi öğrenmek için.
Только не грусти, миг блаженства не вечен Sakin hüzünlenme, mutluluk anı sonsuz değil,
Лучше опусти нежно руки на плечи, Şefkatle koy ellerini omzuma,
Светом озари, умереть от любви Işıkla aydınlat, senin için
Я готов за тебя, только ты позови Ölmeye hazırım, bir söyle.
Припев:
Если бы ты знала, как не спится до зари, Bilseydin, nasıl geceleri uykusuz kalınmayı,
Как сердце просит пощадить себя Yüreğin nasıl aman dilemesini
Если бы ты знала, что творится там внутри, Bilseydin içinde ne olduğunu
Когда ты любишь, когда ты любишь, так как я люблю тебя Seviyorsan benim kadar seni sevdiğimi.
Если бы ты знала, если б ты знала Sen bilseydin..
Я ищу тебя, все скитаюсь по свету Seni arıyor, memleket memleket geziyorum.
Я зову тебя, но не слышу ответа Adını söylüyorum, hiç cevap yokmuş ama.
Я все так же влюблен, снится мне только сон,Gene severim, yalnız rüyamda görüyorum
Где в объятьях твоих я умереть обречен Kucaklarında ölmeye mahkum olmamı.
Припев:
Если бы ты знала, как не спится до зари, Bilseydin, nasıl geceleri uykusuz kalınmayı,
Как сердце просит пощадить себя Yüreğin nasıl aman dilemesini
Если бы ты знала, что творится там внутри, Bilseydin içinde ne olduğunu,
Когда ты любишь, когда ты любишь, так как я люблю тебя Seviyorsan benim kadar seni sevdiğimi.
Если бы ты знала, если б ты знала Sen bilseydin..
Припев:
Если бы ты знала, как не спится до зари, Bilseydin, nasıl geceleri uykusuz kalınmayı,
Как сердце просит пощадить себя Yüreğin nasıl aman dilemesini
Если бы ты знала, что творится там внутри, Bilseydin içinde ne olduğunu,
Когда ты любишь, когда ты любишь, так как я люблю тебя Seviyorsan benim kadar seni sevdiğimi.
Если бы ты знала, если б ты знала Sen bilseydin, sen bilseydin
Как я люблю тебя Seni ne kadar sevdiğimi
Мне не нужно ничего, Sözlerin, gözlerinden
Кроме слов и глаз твоих Başkalara ihtiyacım yok.
Я не знаю никого İkimize benzeyen
Кто похож на нас двоих Kimseyi bilmem.
Возвращаюсь я домой Eve dönüyorum,
Снова в мыслях о тебе Aklım sende.
Я не знаю почему Nedenini bilmiyorum,
До сих пор ты нужен мне Ama hala bana lazımsın
Ночи без тебя - это трудно Sensiz geceler çok zordur,
Слезы без тебя - это больно Sensiz gözyaşlar çok acıdır
Выжить без тебя в мире сложно Hayat sensiz çok zor,
Но все таки можно. Ama yaşılır
Звезды тают над головою, Yükseklerde yıldızlar sönüyor,
Если ты остался со мною, Eğer benimle kaldıysan,
Вместе быть я знаю так сложно, Birlikte olmak zor,
НО все таки можно Ama olur
Мы знакомы так давно Birbirimizi çoktan tanıyoruz,
Слов не нужно говорить Kelimelere gerek yok,
Я не знаю никого Bizim kadar seven
Кто бы мог как мы любить Kimseyi bilmem.
Сумашествие твое Çılgınlığını
Невозможно мне понять Anlayamıyorum,
Я не знаю почему Nedenini bilmiyorum,
Так хочу тебя обнять Sana sarılmak çok istiyorum