Песни, которые мы поем...
Parana
Parana e, Parana e, Parana - парана э, парана э, парана
Parana e, Parana e, Parana - парана э, парана э, парана
Vou dizer minha mulher, Parana - ву дизэ миньа мульэ, парана
Capoeira me venceu, Parana - капуэйра ми венсэу, парана
Refrão
Ela que bateu o pe firme, Parana - эли ки батэу у пэ фим, парана
Isso nao aconteceu, Parana - ису нау аконтэсэу, парана
Refrão
E de ver a que o morro, Parana - э джи вэр а ки у мохо, парана
Se mudou para a cidade, Parana - си мудо пара а сиудаджи, парана
Refrão
Tem batuque todo dia, Parana - тей батуки тоду джиа, парана
Mulata de qualidade, Parana - мулата джи квалидаджи, парана
Перевод:
Парана- приток реки отделенный островом
я скажу моей любимой
что капоэйра меня пленила
та, что крушит оковы
их не будет
и смотрит свысока
как изменился город
и под ритм самбы весь день
мулатки танцуют
Parana e, Parana e, Parana - парана э, парана э, парана
Parana e, Parana e, Parana - парана э, парана э, парана
Vou dizer minha mulher, Parana - ву дизэ миньа мульэ, парана
Capoeira me venceu, Parana - капуэйра ми венсэу, парана
Refrão
Ela que bateu o pe firme, Parana - эли ки батэу у пэ фим, парана
Isso nao aconteceu, Parana - ису нау аконтэсэу, парана
Refrão
E de ver a que o morro, Parana - э джи вэр а ки у мохо, парана
Se mudou para a cidade, Parana - си мудо пара а сиудаджи, парана
Refrão
Tem batuque todo dia, Parana - тей батуки тоду джиа, парана
Mulata de qualidade, Parana - мулата джи квалидаджи, парана
Перевод:
Парана- приток реки отделенный островом
я скажу моей любимой
что капоэйра меня пленила
та, что крушит оковы
их не будет
и смотрит свысока
как изменился город
и под ритм самбы весь день
мулатки танцуют
Lyrics Adapation:.........................................Текст адаптировали:
M Xuxo, CM Casquinha Capoeira
REFRAO (2x):.............................................ПРИПЕВ (2 раза):
Foi na Bahia que eu mandei fazer......................Это было в Байии, что заставило меня сделать
Foi na Bahia que eu mandei preparar..................Это было в Байии, что заставило меня изготовить
Meu patuá meu pai meu patuá..........................Мой талисман мою защиту мой талисман
Meu patuá pra me proteger.............................Мой талисман, что бы защитить меня
Fui convidado pra uma roda de gingante.............Я был приглашен на большую роду
Com dois pandeiros e três berimbaus..................С 2-мя пандейро и 3-мя беримбау
E um atabaque tocando maneiro e sereno............И одним атабаком, играющим легко и спокойно
É a roda que já vai começar.............................Это рода, которая уже сейчас начнется
REFRAO...................................................Припев.....(тот же)
Era domingo, era um dia de oferendas................Было воскресенье, был день приношения
E eu levei flores pra iemanjá............................И я принес цветы для Иеманжи
Fui celebrar Janaina, Rainha menina..................Я прославлял Жанаину*, девушку королеву
Iemanjá que é a dona do mar..........................Иеманжа хозяйка моря
REFRAO...................................................Припев.....(тот же)
E na Bahia um mestre velho mandingueiro............И в Байии один старый мастер-колдун
Abriu a roda, fazendo uma louvação..................Открыл роду, делая восхваление
Cantou bem forte o lamento............................Он пел хорошо, глубоко сожалея
Me dando a benção......................................И благославляя меня,
Era a hora de eu sair pra jogar.........................Был час моего выхода играть
REFRAO...................................................Припев.....(тот же)
Meu patuá é meu berimbau sagrado..................Мой талисман - это мой священный беримбау,
É minha vida e também o meu cantar.................Это моя жизнь, а также песнь моя
É os meus amigos sorrindo..............................Это мои улыбающиеся друзья
Sempre junto comigo, na volta que o mundo dá.....Которые всегда вместе со мной, т.к. мир вертится
(т.е. мир вращается и мы снова встретимся)
__________________________
*Жанаина - одно из имен Иеманжы. Она русалка, Матерь Вод, хозяйка
моря, Иеманжа, дона Жанаина, Мария, Инае, царица Айока. Она властвует над морями, она поклоняется луне, приплывая в ясные ночи полюбоваться лунным сиянием.
Vai na ilha de mare
O, Sereia! O, Sereia!
О что за красивая девушка показалась в море?
Серена - русалка!
bom dia pra quem e de bom dia
a bencao meu papai a bencao
maculele e o rei da valentia
Спокойной ночи для кого и спокойной ночи
Хороший день на перспективу и хороший день
Благословение моего отца - благословение или удар (так переводится bencao)
Макулеле и царь и доблесть
Транскрипция:
Quem quizer mulher bonita - кэнь кизэ(р) мулье(р) бунита
Vai na ilha de mare - вай на илья джи марэ
Quem quizer mulher bonita - кэнь кизэ(р) мулье(р) бунита
Vai na ilha de mare - вай на илья джи марэ
O sereia, o sereia - о сэрэя, о сэрэя
O sereia, o sereia - о сэрэя, о сэрэя
Dorival Caymmi
Suitе dоs Реsсаdоrеs
--------------------
Minha jangada vai sair pro mar
Vou trabalhar
Meu bem querer.
Se Deus quiser quando eu voltar do mar
Um peixe bom, eu vou trazer
Meus companheiros tambem vao voltar
E a Deus do ceu vamos agradecer.
Рыбацкая сюита
--------------
Мой плот уходит в море,
Еду работать,
Моя радость.
Если вернусь с хорошей рыбой, и также
Вернутся мои товарищи,
Давайте благодарить Бога.
-----------------------------
E-e-e Maravilha e-e-e
E-e-e Maravilha – a
Maravilha e o sol
Maravilha e o mar
Maravilha e eu poder
Com voce jogar
Maravilha e crianca
Da futura esperanca
Maravilha e voce
Me chamar de amor
Eu sou da Bahia
De Sao Salvador
Eu trouxe axe
Esperanca e amor
Чудо и солнце
Чудо и море
Интересно, что то, во что вы играете
Обладает властью
Чудо -это ребенок
Будущее - это надежда
А вы удивляетесь
Позовите мою любовь
Я из Баийи
Из Сан-Сальвадор
Я принес с собой Ахе
Надежду и Любовь
É de manhã, Idalina tá me chamando
Idalina tem o costume
De chamar e vai andando
É de manhã, Idalina tá me chamando
O Idalina meu amor
Idalina tá me esperando
Наступило утро и Идалина меня зовет
Идалина имеет обычай
Звать и прогулки
Это утро и Идалина меня зовет
Идалина моя любовь
Идалина, я знаю, что я жду
Mandei caiar meu sobrado
mandei, mandei, mandei
mandei pinta de amarelo
pintei, pintei, pintei…
Перевод, который получился, весьма своеобразный... может в плане того, что в усадьбе над ними измывались и они решили пожаловаться в письменном виде кому-то, надеясь на улучшение... =) это догадка...
ну, это просто красива песня! =)
Я отправил смуты усадьба (таунхаус)
послал, послал, послал
отправленное окрашено желтым
окрашеные, окрашеные, окрашеные ...
Приказал, приказал, приказал.
Приказал покрасить в желтый,
Красил, красил, красил.
больше об этой песне в отдельной статье
http://capoeira.in/blog/7.html
Sergio Mendes
Carolina Soares
Capoeira
Mestre peixinho
Mestre Suassuna
Only The Strong
Mestre Acordeon
Bira Almeida
Mestre Moraes
Olodum
Berimbau De Ouro
Cantigas de Capoeira
Capoeira Senzala de Santos
Mestre Suassuna and Dirceu
Duoba
Serapis Bey
Bad Boys Batucada
Nzinga
Mestre Barrao
Mestre Barrão
Mestre Marcos Barrao
Mão Branca
Mestre Jogo De Dentro
Boa Voz
Mestre Suassuna E Dirceu
Mestre Umoi
Mestre Mao Branca
Sérgio Mendes
Abadá-Capoeira Europa
Skalariak
Mestre Toni Vargas
Lampréia e Macaco
Muzenza
Bigodinho
Mestre Museu
ABADA-Capoeira
Capoeira Angola
Herman Düne
Mestre Ananias
Mestrando Charm
Mestre Liminha
Mestre Suíno
Guillerme Franco
Abada Capoeira
Mestre Samara
Banda Eva
Capoeirando Ilhéus 2004
Youngblood Brass Band
BerimBrown
Mestre Acordeon e Mestre Rã
Vou trabalhar,
Meu bem querer.
Se Deus quiser quando eu voltar do mar
Um peixe bom
Eu vou trazer,
Meus companheiros também vão voltar
E a Deus do céu vamos agradecer
A estrela d'alva me acompanha
iluminando o meu caminho
Eu sei que nunca estou sozinho
pois tem alguém que está pensando em mim
Примерная транскрипция
Минья жангада вай саи пру мар
Воу трабальяр
Меу бем керер
Си деус кизе кванд' эу волтар ду мар
Ум пейше бом
Э воу трэзер
Меус компаньерус тамбем вао волтар
и а деус де сеу вамуз аградесер
Моя шаланда уходит в море
Иду работать, моя желанная,
Если господь пожелает, то, когда я вернусь c моря,
Хорошую рыбу я привезу.
Мои товарищи тоже вернутся,
И господа небесного мы будем благодарить.
Sou um cidadão considerado
E quero ser qualificado pelo "tum"
O meu tambor
Sou um cidadão do mundo
Sou cigano, vagabundo
Sou brasil e já não sou
Porque o brasil que eu vejo agora
Me disse para sair fora
Foi se embora e não voltou
Até o meu rio de janeiro
Ta beirando o desespero
Já não tem para onde ir
Cristo redentor ali parado
Atualmente tá zangado
Preparado para sair
Esteja em paris ou na alemanha
Minha tristeza é tamanha
Quando penso em meu país
Que é guiado pela gente estranha
O povo perde e alguém ganha
Assim não dá para ser feliz
Eu que vivi minha vida inteira
Com a crença verdadeira
De que um dia ia mudar
Vejo o vazio na geladeira
Da minha gente guerreira
Que tem que se conformar
Eu que estando dentro estava fora
To pensando em ir embora
To cansado de esperar
Talvez já tenha chegada a hora
Pois quando o guerreiro chora
Já tá pronto para lutar
Vou de aeroporto em aeroporto
Bem cansado meio torto
Carrego meu berimbau
Sabem meu nome no mundo à fora
Mais o brasil me ignora
Nunca saio no jornal
Capoeira é coisa de escravo
De pobre de optimido
De homem trabalhador
Apesar de hoje ser praticada
E até mesmo disputada
Por barão e até doutor
Sou um brasileiro pequenino
Com alma de peregrino
Sem diploma de doutor
Faço meu destino, com meu passo
Se tem nó pego e desfaço
Também tenho meu valor
Vou jogar capoeira
La na Ribeira, La em Mare
Eu falei pra sinha
Vou jogar capoeira
Eu falei pra sinha la no Abaete
Sobe a luz da candeia
vai iluminar teus caminhos de fe
Sinha mora na casa grande,
Tem tudo que ela quiser
Foi passear na Senzala
E la aprendeu a jogar
A mandinga de Angola
E o jogo da Regional
Se apaixonou pela danca
E la aprendeu a jogar
Eu falei pra sinha
Amor e meu amor (2)
Voce chegou e todo virou
Minha alma e todo corpo arrepiou
Na danca do amor vou te expressar
Que voce e minha vida e nunca vou te deixar
Amor e meu amor (2)
Agora estou aqui so pensando em voce
Quem ilumina o meu caminho onde eu quero caminhar
A ginga ja me leva como as ondas levam o mar
E o peito ja palpita eu quero me apaixonar
Sem dende, não vou jogar com você
Sem dende, não vou jogar
Sem dende, não vou cantar
Que bom esta com voce
Aqui essa roda com mestres
Com juntos...
Bahia Axe, Axe Bahia
O vento que bate ta lindo
Insima do coquerais aqui vem de la de trais
Esta e de mais.
Io, io io io io io *3
Bahia Axe, Axe Bahia
Eu vim aqui buscar um pouquinho de dende
Vou pegar meu berimbau
Um pouquinho de dende
Vou pegar meu atabaque
Um pouqiinho de dende
Quando o Céu fica escuro e a vida diz não,
Quando tudo parece sem solução,
Escute o tambor do seu coração.
Escute o tambooor êêê ôôô
Escute o tamboor
Nosso batuque ancestral, acima do bem e do mal.
Tá no coração do menino, Senhor
Não não aceite o chicote,
Chama pra luta de morte,
É feito de sangue e suor o tambor.
Escute o tambooor êêê ôôô
Escute o tamboor
Quando a luta parece perdida,
debaixo das asas de um falso opressor,
Chama grita forte pela vida,
Que habita para dentro do tambor.
Escute o tambooor êêê ôôô
Escute o tambor.
O nosso batuque ancestral, acima do bem e do mal.
Tá no coração do menino, Senhor
Não não aceite o chicote,
Chama pra luta de morte.
È feito de sangue e suor o tambor.
Escute o tambooor êêê ôôô
Escute o tambor.
Escute o tambooor êêê ôôô
Escute o tambor
Когда небо становится темным и жизнь говорит нет
Когда все кажется не имеет решения
Слушай барабан в своем сердце
Слушай барабан еее ооо
Слушай барабан
Наш старинный (древний) батуке*, по ту сторону добра и зла
Находится в сердце мальчика, Бога
Нет, не соглашайся с хлыстом
Зови (призывая Бога) что бы бороться со смертью
Это сделано из крови и пота барабана
Слушай барабан еее ооо
Слушай барабан
Когда кажется что борьба проиграна
Под крыльями ложных угнетений
Зови, кричи сильнее о жизни
Что живет внутри барабана
Слушай барабан еее ооо
Слушай барабан
Наш старинный (древний) батуке, по ту сторону добра и зла
Находится в сердце мальчика, Бога
Нет, не соглашайся с хлыстом
Зови (призывая Бога) что бы бороться со смертью
Это сделано из крови и пота барабана
_______________________
*Батуке (досл. перевод) - грохот из многократных ударов; танец африканского происхождения в сопровождении ударных инструментов
если есть замечания по переводу говорите, потому что первод немного хромает..))
На самом деле это "Рыбацкая сюита", написанная в 1965 году
знаменитым певцом и композитором Доривалом Каймми (1914).
Она стала настоящим хитом в Бразилии и в 1971 году ее вставили
в фильм "Sandpit generals" студии American International Pictures,
снятый по мотивам романа Жоржи Амаду "Капитаны песков" (1937).
Сентиментальная мелодрама (в нашем прокате "Генералы песчаных карьеров")
из жизни бразильских беспризорников особый успех получила в СССР,
немалым образом благодаря этой мелодии. Не зная португальского текста песни,
но под впечатлением увиденного фильма советский джазовый музыкант
Юрий Цейтлин в 70-тых годах придумал собственный слезливый русский
вариант для популярного тогда квартета "Аккорд" (Помните еще один
их хит - арабскую песню "Возвращайся, я без тебя уже столько дней...").
В конце 90-тых годов бразильскую мелодию с текстом Цейтлина успешно
реанимировала группа "Несчастный случай" (1997), ее пели герои известного
сериала "Бригада" (2002) и еще ряд исполнителей. Но на самом деле это песня
не о беспризорниках, а о рыбаках, вышедших в море.
Предлагаю здесь ее перевод и привожу оригинальный текст.
_____________________________________________________
Рыбацкая сюита - Suite dos Pescadores, Dorival Caymmi, 1965.
Эквиритмичный перевод Марат Джумагазиев, 2006.
Это песня из жанра "тянуть сеть"- Puxada de rede
(от puxar - тянуть, тащить, волочить;
вытягивание сети, или бразильский вариант русской " Э-эй, ух-нем! Подернем, подернем...")
Minha jangada vai sair pro mar,( минья жангАда вайсаИр прумАр)
- моя жангада port (традиционный парусный плот) выйдет в море
Vou trabalhar, meu bem querer, (воу трабальЯр меубЕм керЕр )
- я буду работать, любимая моя
Se Deus quiser quando eu voltar do mar (се деус кизЕр квандо э волтОу думАр )
- если Богу будет угодно, то когда я вернусь с моря
Um peixe bom eu vou trazer . (ум пЕйше бом эувОу тразЕр)
- привезу хороший улов
Meus companheiros também vão voltar (меус компанЕйрос тамбЕнь вАу волтАр )
- мои товарищи тоже вернутся
E a Deus do céu vamos agradecer. (иа дЕус дусЕу вАмус аградесЕр)
-и мы возблагодарим Бога на небесах
В Suitе dоs реsсаdоrеs следующий фрагмент поет женский голос:
Adeus, adeus,(адЕус адЕус )
- прощай, прощай
Pescador não se esqueça de mim.(пескадОр наусеэскЕса демим)
- рыбак, не забывай меня
Vou rezar pra ter bom tempo, meu bem, (воу резАр прасЕр бомтЕмпо меу бЕм )
- я буду молиться, чтобы стояла хорошая погода / чтобы все было хорошо
Pra não ter tempo ruim. (пранАу тер тЕмпо руИм )
- чтобы не было плохой погоды / чтобы ничего не было плохого
Vou fazer sua caminha macia (воуфазЕр суакамИнья масИя )
- я сделаю твой путь ровным / гладким
Perfumada de alecrim. (ПерфумАда деалекрИм)
(В надежде на благополучное возвращение своих любимых , девушки старались ублажить Иеманжу подарками, розмарином и другими благовониями)
- и благоухающим розмарином
Capoeira de angola jogada
Na beira do mar.
Эй, выходи играть Анголу на берегу моря!
Vou manda leco
Cajue
Vou manda loia
Cajue
Vou manda leco
Cajue
Vou manda loia
Cajue
Leco
Cajue
Loia
Cajue
O menina linda
Cajue
Venha me buscar
Cajue
Я пришлю Леко
Орех кешью
Я пришлю Лоя
Орех кешью
И красивой девушке
Орех кешью
Вы уж поймите меня
Орех кешью
(я так поняла, что Леко и Лоя это имена или не переводимые выражения на португальском, потому что интерпретации не нашла... =р)