Всем проходившим мимо девушкам, говорили : красауица мая, кукуризина , чебурашка и самое прикольное мандавушка ты моя- мы катались от смеха и долго не могли остановиться))) А еще говорили : будешь водка- дохлая как селедка???)))
мы наших аниматоров научили слову "хрюшечка"... было смешно слышать, как они пытались выговорить это слово :) а еще один чувак в разговоре как-то сказал "красные трусы, классные"... а напротив него в тот момент моя подруга в белых брюках сидела... оказалось, что мимо девушка в красных брюках прошла... а наш друг перепутал слова - трусы и брюки
Чему научили, то и говорят))) Один молоденький американец в Мармарисе, побывавший в однажды в Москве, поведал мне фразу, которой научили его тогда русские девченки - "Снимите ваши трусики"
Вспомнила фразу. которой научили русские туристы нашего друга-аниматора Джино, он тогда работал в Эмрэ отеле, 2007 год, он подходил к девченкам и говорил : "Покажи мне свои сиськи".
Идем мы себе спокойным прогулочным шагом тусить на Барстрит. При полном параде, на каблуках, настроение зажигать.... И вдруг слышим сзади "Эй, эй...красивые мартышки!" До Барстрит мы дошли, держась за животики от смеха. А еще случай. Захожу в магазин и какой-то турок, практически не говорящий на русском, застывает передо мной и , возведя руки к небу (потолку), восклицает "О, бАба Яга!!!!"(с ударением на первом слоге). Случай стал анекдотом в отеле.
"are you from white russia or normal russia?" честно, я не сразу сообразила какая такая нормал раша, а какая вайт :))) "уходы!здес мои конфетки сидят!" бармен в небольшой кальянной у отеля попросил русского парня не садиться к нам (мне казалось в шутку, но получилось не в шутку :D) когда яхта после экскурсии причаливала, но еще не остановилась до конца и ее не привязали, а люди уже повскакивали с мест, турок-"матрос" выдал: "Ситинг болс!" сидящие шары) наверное "всем сидеть" на англ хотел сказать)) еще у нас был фотограф, говоривший на русском слишком хорошо для турка, но фразы иногда смешные выдавал. спрашиваем на русском: - Как переводится с турецкого baba? - Бабы - это вы! )))
мы научили продавца обуви словам заебись и пиздец.. сказали значения слов в прям и переносном употребляемых смыслах так он говорил-покупай заебишь шлйопки)) вечерами спршивали как у тебя дела на раобте отвечал-пиздЕщь) а сам всегда переспаршивал что-то непонятное Че-Че?
А у нас в отеле был забавный официант:уже наученный подходил к нашему столику,смотрел по сторонам,брал что-нибудь алкогольное и сигарету,и все залпом! При этом звучало: "мэнэджэр пидарас")))А когда его называли алкоголиком,ответ был обезоруживающим: "No алкоголик-профэшэнал дринкер"))) радовал безумно)))) Ну и стандартные "красывая жепа,за здоровья,привет-как дела-хараше"))) веселенькое место)))люблю Мармарис за это)))смеха от души))))))
а еще во время анимации....аниматор проводил конкурс мистер отеля....и он сказал: кто будет сильно стараться у того будет большое очко..........и тут я грохнулась под стол от смеха!!!!!!!
В Нергизе по-русски почти не говорят, а уж если говорят, то хоть стой, хоть падай... Мы ржали каждый день....... Вернуть бы это время))) "Я ТЭБЬА ХАТЕТЬ, ТЫ МЕНЕ ХАТЕТЬ" "ТЫ МОЯ КУСТОЖВАЧКА" - ты моя вкусная жвачка... "ЩАСЛИВА ПУТУ" -счастливого пути Про кильку и селедку я молчу...они друг у друга учатся ласковым словам))) Но самый, наверное, немногословный, но яркий вариант я услышала от какого-то продавца, когда ужасно устала от турков, дурацких комплиментов и предложений...: - "ДЕФШКА, МОЖН МАЛЕНЬКИЙ ВОПРОС" - "ну только если совсем маленький..." - "ТЫ МЕНЕ ХОШЬ???????" Блиииииин..... Краткость - сестра таланта!!!
наш клабер (парень который нас ежедневно забирал в Арену) однажды заявил моей подруге "АХУЕННО")))))))))))))) мы там под стол чуть не попадали.......сказал русские девчонки научили, долго мы ему объясняли что это))))))
А еще наш бармен который не то что по русски, даже по англ. не особо изъяснялся, однажды на просьбу бокальчика вина начал шутить и отказываться налить, а потом очень четко заявил "ПАТАМУЧЬТА НЕТЬ".....вроде не смешно, но от неожиданности услышать из его уст русскую речь смешно было очень)))))
Про "как дела? хорошо!" и "по кочану, по кочерыжке"..это вобще классика что в турции, что в египте.... а про "классная жопка"...блин,я до того как мы в этом году побывали на базаре, всегда защищала турков...но с базара мы вылетели как "облапаные" от всех этих пошлостей которые нам в след кричали....было очень противно....но спасибо этой теме, поржала, сейчас снова думаю,че обижаться..ведь это мы их сами учим!!!)))) оченьнравится как они говорят чокаясь "на здоровье", а мы им в ответ "шерафе"..так кажется?))) да простят меня знатоки турецкого, если нет :-Р
а еще вспомнила..в прошлом году шли на барстрит, и чуваки с яхты начали нам что-то орать, а моя слишком бойкая подруга фак показала.....какой отборный русский мат послышался нам в след...я даже таких слов не знаю....((((
Несколько матерных слов, а вообще у них любимое дело все слова которые они знаю слкладывать в одно предложение. Например "Привет, как дела? спасибо, хорошо, бабушка, куда" что-то в этом роде
ахахах, жили мы в Club Palm, был у нас бармен звовут его Керем, представился Колей! он сопровождал нас до барстрита. Ну выходим мы из автобуса он ведет нас до клуба и идет впереди и орет -Налево долбоеба!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
после барстрита ведет к автобусу с тем же указаниями)))) а сам пьянущий)))) и говорит -Нахуячились дольбаеба, пишдец!
Парень веселый.....до сих пор с улыбкой вспоминаю)))) все плохие слова на лету схвачивал)))))))
а еще один чувак в разговоре как-то сказал "красные трусы, классные"... а напротив него в тот момент моя подруга в белых брюках сидела... оказалось, что мимо девушка в красных брюках прошла... а наш друг перепутал слова - трусы и брюки
А еще случай. Захожу в магазин и какой-то турок, практически не говорящий на русском, застывает передо мной и , возведя руки к небу (потолку), восклицает "О, бАба Яга!!!!"(с ударением на первом слоге). Случай стал анекдотом в отеле.
"уходы!здес мои конфетки сидят!" бармен в небольшой кальянной у отеля попросил русского парня не садиться к нам (мне казалось в шутку, но получилось не в шутку :D)
когда яхта после экскурсии причаливала, но еще не остановилась до конца и ее не привязали, а люди уже повскакивали с мест, турок-"матрос" выдал: "Ситинг болс!" сидящие шары) наверное "всем сидеть" на англ хотел сказать))
еще у нас был фотограф, говоривший на русском слишком хорошо для турка, но фразы иногда смешные выдавал. спрашиваем на русском:
- Как переводится с турецкого baba?
- Бабы - это вы!
)))
сказали значения слов в прям и переносном употребляемых смыслах
так он говорил-покупай заебишь шлйопки))
вечерами спршивали как у тебя дела на раобте отвечал-пиздЕщь)
а сам всегда переспаршивал что-то непонятное Че-Че?
радовал безумно))))
Ну и стандартные "красывая жепа,за здоровья,привет-как дела-хараше")))
веселенькое место)))люблю Мармарис за это)))смеха от души))))))
"Я ТЭБЬА ХАТЕТЬ, ТЫ МЕНЕ ХАТЕТЬ"
"ТЫ МОЯ КУСТОЖВАЧКА" - ты моя вкусная жвачка...
"ЩАСЛИВА ПУТУ" -счастливого пути
Про кильку и селедку я молчу...они друг у друга учатся ласковым словам)))
Но самый, наверное, немногословный, но яркий вариант я услышала от какого-то продавца, когда ужасно устала от турков, дурацких комплиментов и предложений...:
- "ДЕФШКА, МОЖН МАЛЕНЬКИЙ ВОПРОС"
- "ну только если совсем маленький..."
- "ТЫ МЕНЕ ХОШЬ???????"
Блиииииин..... Краткость - сестра таланта!!!
А еще наш бармен который не то что по русски, даже по англ. не особо изъяснялся, однажды на просьбу бокальчика вина начал шутить и отказываться налить, а потом очень четко заявил "ПАТАМУЧЬТА НЕТЬ".....вроде не смешно, но от неожиданности услышать из его уст русскую речь смешно было очень)))))
и естественно "ДУЩА МАЯЯЯЯЯЯ" )))))
а про "классная жопка"...блин,я до того как мы в этом году побывали на базаре, всегда защищала турков...но с базара мы вылетели как "облапаные" от всех этих пошлостей которые нам в след кричали....было очень противно....но спасибо этой теме, поржала, сейчас снова думаю,че обижаться..ведь это мы их сами учим!!!))))
оченьнравится как они говорят чокаясь "на здоровье", а мы им в ответ "шерафе"..так кажется?))) да простят меня знатоки турецкого, если нет :-Р
а еще вспомнила..в прошлом году шли на барстрит, и чуваки с яхты начали нам что-то орать, а моя слишком бойкая подруга фак показала.....какой отборный русский мат послышался нам в след...я даже таких слов не знаю....((((
спасибо, хорошо, бабушка, куда"
что-то в этом роде
-Налево долбоеба!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
после барстрита ведет к автобусу с тем же указаниями))))
а сам пьянущий)))) и говорит
-Нахуячились дольбаеба, пишдец!
Парень веселый.....до сих пор с улыбкой вспоминаю)))) все плохие слова на лету схвачивал)))))))
А еще ... идя мимо знакомого турка "Почему нЭт прЫвЭт!" =)))