Переводы песен-Translate songs

Остальные виды спорта: Переводы песен Translate songsПросьбы по поводу перевода песни пишем сюда=)...
Делимся своим переводами=)...

Кто не знает для удобства поиска нажимаете CTRL+F и в командной строке вводите то,что хотите найти...,и таким образом проверяете все страницы обсуждений,и в случае,что нужного перевода не нашли-пишите какую именно песню хотели бы перевести=)
161 комментарий
avatar
Işın Karaca - Yetinmeyi Bilir Misin?
Ты знаешь как довольствоваться?

Yetinmeyi bilir misin,
Ты знаешь как довольствоваться,
Sana verdiği kadarıyla hayatın?
тем, что дала тебе в достатке жизнь?
Hoş, bilsen de bilmesen de
Милая, если бы и знала ты, и не знала ты
Yara bere içinde bu yollardan geçeceksin
Кровавая рана внутри, по этим дорогам пройдешь ты

Kazanmayı isterdim, kaybetmeyi değil
Завоевать хотел я, не потерять
Ama olmadı yar
Но не получилось, любимая
Kendini kayırıyor her insan önce
Каждый заботится вначале о себе
Bu yüzden aşka kıyar
По-этому любовь гибнет

Giderim, alışığım gitmelere
Я ухожу, привычен я к уходам
Direndi bu can ne bitmelere
Противилась эта душа окончаниям
Giderim, alışığım gitmelere
Я ухожу, привычен я к уходам
Gerek yok isyan etmelere
Не нужны протесты
avatar
Alex - Çok Zor
Очень трудно

Gözlerin gelir aklıma
Я вспоминаю твои глаза
Sözlerin kanarken canımda
Веря твоим словам в душе

Kimbilir benden uzakta
Кто знает,вдалеке от меня
Kimler var bir bilsem yanında
кто рядом с тобой,мне не узнать

Çok zor geri dönemem
очень трудно,я не вернусь обратно
Bunu bil yoluna ölemem
Знай это я не умру по дороге

Yanıyor sana yüreğim
Мое сердце пылает к тебе
Ama ben kanına giremem
Я не запятнаю свои руки кровью

Aşk bu aşkım duramam yerimde
Это любовь,любимая,я не могу удержаться
Tutuştum bir kere
Я однажды воспламенился

Şans bu aşkım durmaz yerinde
Это шанс,он не будет постоянным
Kaçtı bir kere
Один раз был уропущен

Yaş bu aşkın kalmaz derinde
Это года,любовь твоя не постоянна
Sildim kaç kere
Сколько раз стирал

Gelemem gelemem sana gelemem
Не смогу прийти к тебе,не смогу
Yanıyor yüreğim seni sevemem
Мое сердце горит,не смогу полюбить тебя
avatar
Dj Akman - Seni Özlemek
Скучать по тебе

Seni özlemek canıma tak etti
Скучать по тебе ударило (?) в мою душу
Birtanem özlemek,izlemek yollarını gözlemek
Единственная, скучать, следовать, смотреть на твои дороги
Hep seveceğim seni ömrümün sonuna dek
Буду всегда любить тебя до конца жизни

Güzel gözlerinde buluşsam güneşi
Если в красивых глазах твоих я встречу солнце
Yakamı bırakmaz artık o gözlerin ateşi
В покое меня не оставит уже огонь тех глаз

Sen olmadığında yanımda şarkılar,
Песни, когда со мной ты не рядом,
Çok boş,çok anlamsız
Очень пусты, очень бессмысленны
Kararsız yapılan tüm eylemler,fikirler
Бессмысленно делающиеся все дела и мысли
Ve mantık arka planda
И логика на заднем плане

Birtanem
Единственная
Senle birlikteyken aşkımdır beni var eden
Когда вместе с тобой я, моя любовь меня создает
Yokluğunsa mahveden
Если твое отсутствие губящее
Bir hüzündür içime ansızın çöküveren
То тоска внезапно внутрь опускающаяся (?)

Seni özlemek canıma tak etti,
Birtanem özlemek,izlemek yollarını gözlemek
Hep seveceğim seni ömrümün sonuna dek

Yaşamak istiyorum hep seni severek
Я жить хочу, всегда тебя любя
Düşlerimle yetinmek bana yetmiyor
Ограничиваться грезами мне не достаточно
Geçmiyor zaman o zaman
Не проходит время, тогда
Kalbimizin beraber çarpması,atması senin için
Наших сердец вместе биенье для тебя
Yüreğimin içindeki en güzel duygular
В моем сердце внутри самые прекрасные чувства

Senindir hep birtanem
Все твое, единственная
Senden başkasını sevemem,
Кроме тебя никого не полюблю
Değemem başka bir ele
Не прикоснусь к другой

Seni seviyorum,sende beni öyle,ayrılmayalım
Люблю тебя, и ты меня также, давай не расставаться
Birdaha sevelim hayatımızın sonuna kadar
Еще раз давай полюбим до конца наших жизней
Çünkü her ayrılıkta,seni beklemek var
Потому что в каждом расставании есть ожидание тебя
Yaşam biter,ömür biter,ama sevmek hiç bitmez
Мои слезы кончатся, жизнь кончится, но любить совсем не закончится

Hayatın gerçeklerini yaşamayan bilemez
Не живший правды жизни не узнает
Hayatın en gerçeği
Жизни самую правду
Seni seviyorum sevgilim ve bu gerçeği
Тебя люблю, любимая, и это правда
Kalbimin her yerinde hissederim
Моего сердца. Везде я чувствую

Seni özlemek canıma tak etti,birtanem
Özlemek,izlemek yollarını gözlemek
Hep seveceğim seni ömrümün
avatar
Taner - Bu Kalp Seni Unutur Mu?
Это сердце тебя забудет?

Yıllar geçse de üstünden, bu kalp seni unutur mu
Если годы пройдут и после них это сердце тебя забудет?
Kader gibi istemeden, bu kalp seni unutur mu
Такой доли не хотя, это сердце тебя забудет?

Bir hasretlik yüzün vardı, içinde bir hüzün vardı
Тоска была у тебя на лице, внутри тебя - печаль
Söyleyecek sözün vardı, bu kalp seni unutur mu
Были слова чтобы сказать, это сердце тебя забудет?
Bu kalp seni unutur mu, kalbim seni unutur mu
Это сердце тебя забудет, мое сердце тебя забудет?

Anlamı yok tüm sözlerin, sensiz geçen gecelerin
Нет смысла всех твоих слов, прошедших без тебя ночей
Yaşanacak senelerin, bu kalp seni unutur mu
Пережитых лет, это сердце тебя забудет?

Bambaşka bir halin vardı, farketmeden beni sardı
Совсем другим твое состояние было, неразличая меня захватила
Benliğimi benden aldı, bu kalp seni unutur mu
Мою сущность у меня забрала, это сердце тебя забудет?
Bu kalp seni unutur mu, kalbim seni unutur mu
Это сердце тебя забудет, мое сердце тебя забудет?

Bana aşkı veren sendin, sonra alıp giden sendin
Давшей мне любовь, ты была, позже забрав ушедшей, ты была
Yollarmız ayrı derdin, bu kalp seni unutur mu
Наши пути различны ты сказала, это сердце тебя забудет?

Oysa düşlerim başkaydı, birdenbire yarım kaldı
Тогда как мои грезы другими были, вдруг осталась половина
Yaşanacak çok şey vardı, bu kalp seni unutur mu
Было много вещей, чтобы прожить, это сердце тебя забудет?
Bu kalp seni unutur mu, bu kalp seni unutur mu
Это сердце тебя забудет, мое сердце тебя забудет?
avatar
Nilufer - Esmer Günler
Черные дни

Sen beni bırakıp böyle gitmezdin hiç yapmazdın
Ты меня бросив так не уходила, совсем не делала
Ayları geçti ayrılık sen delisin
Прошли месяцы, одиночество, ты безумна
Sen beni bırakıp böyle gitmezdin hiç yapmazdın
Ты меня бросив так не уходила, совсем не делала
Ayları geçti ayrılık sen delisin
Прошли месяцы, одиночество, ты безумна

Yapma yapma
Не делай, не делай
Sendemi aklıma sığmıyor sendemi
И ты тоже мою на память не дави, и ты тоже?
Senmisin herşeyi silmekten bahseden
Не ты ли «все забыть» говорившая
Böyle gitmek varmıydı
Чтобы вот так уйти

Demek yine bana hüsran
Значит снова мне разочарование
Bana yine hasret var
Снова мне тоска
Yine bana esmer günler düştü eyvah
Снова мне достались темные дни, прощай
Yine bana hüsran bana yine hasret var
Значит снова мне разочарование, снова мне тоска
Yine bana sensiz günler düştü
Снова мне достались темные дни
avatar
İlhan İrem - Yazık Oldu Yarınlara
Жаль стало наше завтра

Hatırlar mısın bilmem yıllar geçti üstünden
Yağmurlu bir akşamdı söyledim sevgimi ben
Belki yağmurdu bilmem süzülen gözlerinden
Utanmış, kızarmıştın, kaçmıştın gözlerimden
Yarınlar...Yarınlar... bizim demiştin
Yarınlar...Yarınlar... bizim demiştin
Yazık oldu yarınlara avunurum anılarla
Hani nerde ümitlerim hepsi sanki bir rüya
Hani biz bir bütündük su ile toprak gibi
Döküldük dile düştük bir solmuş yaprak gibi
Tanrıdan dileğim bu sevenler sevilenler
Yarını bekleyenler olmasın bizim gibi
Yarınlar...Yarınlar... bizim demiştin
Yarınlar...Yarınlar... bizim demiştin
Yazık oldu yarınlara avunurum anılarla
Hani nerde ümitlerim hepsi sanki bir rüya

Ты помнишь, не знаю, годы прошли
Был дождливый вечер, я сказал о своей любви
Может это был дождь, падающий из твоих глаз, не знаю
Застеснялась, покраснела, убежала от моих глаз
Завтра.. завтра.. наше, говорила ты
Завтра.. завтра.. наше, говорила ты
Жаль стало наше завтра, я утешу себя воспоминаниями
Ну где же мои надежды, все словно сон
Мы же были всем, как земля и вода
Рассыпались, упали (// стали предметом разговоров), словно завядший листок
Прошу у бога, чтобы любящие, любимые,
ждущие своего завтра не были как мы
Завтра.. завтра.. наше, говорила ты
Завтра.. завтра.. наше, говорила ты
Жаль стало наше завтра, я утешу себя воспоминаниями
Ну где же мои надежды, все словно сон
avatar
Murat Kekilli - Vakti Geldi
Пришло время

Vakti geldi,ayrılığın ne yapsak boş,
Пришло время,что бы мы не сделали от этой разлуки все впустую
Kurtulamaz bu sevda bu amansız rüzgardan.
Любовь от которой не спастись,от безжалостного ветра
Yüreğimde saklı kalan anılarda,
в воспоминаниях,которые спрятаны в моем сердце
Gidiyorum bu şehirden sevgilim hoşçakal.
ухожу из этого города,пока,любимая

Gözlerindeki yaşı sil canım benim,
Вытри слезы на глазках дорогая моя
Burada bırak git.
тут брось,уходи
Gereksiz artık,anlamı yok sözlerin,
уже бессмысленно,нет смысла в твоих словах
Bu aşk gömülmemi.
Эта любовь должна быть похоронена
Oysa senle çok zamanlar paylaşırdık,
Тем не менее с тобой мы провели много времени
Acıları,umutları,hiç usanmadan.
и от боли и надежд не испытывали скуку
Yüreğimde saklı kalan anılarda,
в воспоминаниях,которые спрятаны в моем сердце
Gidiyorum bu şehirden sevgilim hoşçakal.
ухожу из этого города,пока,любимая
avatar
Kenan Dogulu- Dön Gel
Прийди

Bir hayatım bile yok
Даже жизни моей нет
Bir canım bile yok
даже души моей нет
Sen gittin gideli yar
после того как ты ушла,любимая
Bir güzel cümlem yok
я даже не нахожу слов
(или типа рифмы нет для песен)

Dilim alışmış bir kere
мой язык уже привык
Aşkım diyorum bin kere
я говорю "любимая" тысячу раз
Olur olmaz kimselere
всяким разным
Sudan ucuz sebeplerle
с незначительными дешевыми причинами

İlacımın saati kaçtı
Прошло время принятия мной лекарств
Acıktım ama iştahım kaçtı
я проголодался но аппетита нет
Yerini beğenmiş çiçekler bile
тебя даже цветы полюбили
İsyan edip dün soldu
взбунтовавшись вчера завяли

Dön gel dön gel alışamam yokluğuna
прийди вернись я не привыкну к тому что тебя нет
Affet dön gel savaşamam yokluğunla
прости и прийди я не смогу сразиться с одиночеством
Bu ev sensiz yuva değil yuvamı istiyorum
этот дом без тебя не гнездо(в смысле не уютен) я хочу уюта
Bu can sensiz yaşamıyor
эта душа без тебя не живет
Seni geri istiyorum
хочу тебя назад
avatar
Ragga Oktay - Tatil Rehberi
Гид

Tanitayim size burasi Antalya
Познакомьтесь,это Анталия
Diskolarda calar bi rumba bi samba
На дискотеках играет и румба и самба
Yazin yazdan yaza bu yazda
летом из лета в лето и летом
Icki günes ask ve dans
напитки солнце любовь и танцы

Tanitayim size burasi alanya
Познакомьтесь,это Алания
Side, Bodrum, Marmaris, Kapadokya
Сидэ,Бодрум,Мармарис,Кападокия
Cilgin Bodrum aksamlarinda
Сумашедший Бодрум вечерами
Icki günes ask ve dans
напитки солнце любовь и танцы

Gidiyoruz biz tatiliz
Мы едем на отдых
Yolumuz Antalya, Marmaris
наша дорога Анталия,Мармарис
Suanda cok sevincliyiz
Сейчас мы очень веселы
RaGGa OkTaY tatil rehberiniz
Рагга Октай ваш гид

Gidiyoruz biz tatiliz
Мы едем на отдых
Yolumuz Antalya, Marmaris
наша дорога Анталия,Мармарис
macera pesindeyiz
мы следуем за приключениями
RaGGa OkTaY tatil rehberiniz
Рагга Октай ваш гид

Listelerde yine bir numara
В списке номер один
Yapti yine yapacagini RaGGa
Опять сделал свое дело Рагга
Listelerde yine bir numara yine bir numara
Опять в списке номер один номер один..
avatar
Rafet El Roman - Beni Affeder misin
Ты простишь меня ?

Beni affeder misin?
bakar mısın yüzüme
Güvenir misin yeniden
Sevişir miyiz eskisi gibi

Ты простишь меня ?
Посмотришь в мое лицо ?
Будешь снова доверять ?
Будем ли мы любить, как раньше ?

Ben sensiz neylerim
Bu ömrü neyleyim
Kalbim ağlar yanar
Hem mahçup hem kanar

Что я без тебя
Что эта жизнь
Мое сердце плачет, горит
И стыдливое, и истекает кровью

Gönül bu elbet
Yandığı yere kadar
Herşeyin bedeli var
İhanetin en ağır
Sevgiyse elbet
Gittiği yere kadar
Herşeyin bir sonu var
Sevgilim beni affet

Сердце, конечно
до того, пока сгорит
У всего есть цена
Твоя измена самое тяжелое
Если это любвоь, конечно
До того, как уйдет
У всего есть конец
Любимая, прости меня

Söyle yar beni unuttun mu?
Kopardın mı yüreğinden
Sildin mi anıları
Gömdün mü birer birer

Скажи, любимая, ты меня забыла ?
Вырвала из своего сердца ?
Стерла воспоминания ?
Похоронила по кусочку ?
avatar
Candan Ercetin - Parçalandım
Я разлетелась на части

Ve her bir parçam ayrı yere bıraktım
И каждую часть оставила в разном месте
Birini açık denizlerin en derin yerine attım
Одну из них бросила в самое глубокое место в открытом море
Kürek çektim, uzaklaştım, dönüp arkama bakmadım bile
Гребла веслами, отдалилась, даже не повернулась и не посмотрела назад
Birini yüksek dağların zirvesine çıkardım
Одну из них подняла на вершину высокой горы
Hiç kimse kurtarmasın, kurda kuşa yem olsun diye
Пусть никто не спасает, пусть будет корм птице
Birini hiç unutmadığım o küçük şehirde bıraktım
Одну их них я оставила в маленьком городе, который не забыла
Dönemedim, kimbilir, belki dönsem de bulamazdım
Я не смогла вернуться, кто знает, может, если бы и вернулась, не нашла бы

Önce savruldum yok oldum
Сначала я рассеялась, ничего не осталось
Sonra dinlendim duruldum
Затем отдохнула, успокоилась
Ve her giden parçam yerine
И каждую ушедшую часть меня
Yenisini doğurdum
Снова возродила

Daha güçlü, daha sakin
Еще более сильная, более спокойная
Daha mutlu, daha suskun
Более счастливая, более молчаливая
Daha olgun, daha kırgın
Более зрелая, более разочарованная
Daha yalnız, daha yorgun
Более одинокая, более уставшая

Birini tandık bir vişne ağacının dibine ektim
Одну закопала под знакомым вишневым деревом
Soramadım filizlendi mi, sürgün verdi mi
Не спросила, проросла ли, дала ли ростки

Birini çok sevdiğim bir dostta unuttum
Одну из них забыла у друга, которого очень люблю
istedim, geri vermedi, meğer benden pek haz etmezmiş
Я хотела, он обратно не отдал, оказывается, мало от меня получала радости

Birini büyük bir aşk uğruna ateşlere attım
Одну ради большой любви бросила в огонь
Bilerek, isteyerek, ama asla pişman olmadım
Зная, намерянно, но я все равно не расскаиваюсь
avatar
Mustafa Sandal - Pazara Kadar
До воскресенья

Aşkına kurban olayım,olayım
Я стану жертвой ради твоей любви
Mahşere gel de, geleyim, geleyim
Приходи на страшный суд, и я приду
Tek sözün yeter can feda sana
Хватит одного твоего слова, пожертвую душой (жизнью) ради тебя
Her şeyim senin, uğruna öleyim
Все что у меня есть - твое, ради тебя умру
Canımı vereyim
Отдам душу
Tek söz yeter can feda sana
Хватит одного твоего слова, пожертвую душой (жизнью) ради тебя
Her şeyim senin, uğruna öleyim
Все что у меня есть - твое, ради тебя умру
Canımı vereyim
Отдам душу

Pazara kadar değil,mezara kadar
Не до воскресенья, а до могилы
Gelirim senle Fizan'a kadar
Пойду с тобой на край света (я не нашла слово Fizan, так что это моя интерпретация =)
Ayrılmak yok en son gün bile
Не расстанемся даже в последний день
Tarih bizi yazana kadar
Пока нам суждено (быть в месте)

Sevmişim seni, vazgeçer miyim?
Раз уж я люблю тебя, разве могу отказаться ?
Yerini kimse alamaz, alamaz
Твое место никто не займет, не займет
Sen kalbimdesin, dilimde değil
Ты в моем сердце, а не на языке
Bu ömrüm senin, yoluna sereyim
Эта моя жизнь твоя, я расстелюсь на твоей дороге (перед тобой)
Canımı vereyim
Отдам свою душу
Sen kalbimdesin, dilimde değil
Ты в моем сердце, а не на языке
Yoluna sereyim, canımı vereyim
я расстелюсь перед тобой, отдам свою душу
avatar
Rafet El Roman – Yanarim
Я сгорю

Daha Önce yaşananlar ne kadar boşmuş
Насколько все пережитое мной раньше было пустым
Seni görünce anladim
Я понял, увидев тебя
Başima kaynar sular döküldü birden
На меня вдруг вылился кипяток (= поразиться)
Seni geç gördüğüme yanarim
Сокрушаюсь, что поздно увидел тебя

Açildi bak gemiler
Посмотри, открылсь суда
Denizin ortasinda ne boşsun
Как же ты пуста посредине моря
Kumsallar seninle güzel
С тобой пески прекрасны
(Yaşamak seninle güzel)
Жить с тобой прекрасно
Sana doyamazsam yanarim
Если я не смогу насладиться тобой, я сгорю
(Beni anlamazsan yanarim)
Если ты не поймешь меня, я сгорю

Daha Önce yaşananlar ne kadar boşmuş
Насколько все пережитое мной раньше было пустым
Seni bulunca anladim
Я понял, встретив тебя
Bugünü yasamanin sevinci yeter
Хватит пережитой сегодня радости
Sana doyamazsam yanarim
Если я не смогу насладиться тобой, я сгорю
avatar
Grup Hepsi - Tempo
Темпо

Diyolar ki bize eninde sonunda hayat herkesi kuzulaştırırmış
Говорят, что нашу жизнь в конечном итоге каждый облегчает сам
Döve döve yola getirirmiş sonunda mutlaka uzlaştırırmış
Дисциплинирует ее побоями и в конце концов обязательно примиряется
Onların hiç aklı yokmuymuş? ha Tekmeli toptan salak mıymış?
У них разве нет разума? Оне все что, придурковатые?
Baş kaldırmak sadece hayatı büsbütün zorlaştırırmış
Протестовать – только совершенно усложнит жизнь

Bizi de dövsün hayat
Пусть жизнь бичует нас
Bizi de yorsun varsın
Пусть утомляет нас
Geciktirirler ancak
Нас только задерживают
Durduramazlar
Нас не могут остановить
Geleceğe akar zaman
Время уходит в будущее
Korkan yerinde saysin
Боязнь приведет в тупик
Bütün boşluklara sızar
Yeninin gücü azar azar
Сила новизны потихоньку заполнит всю пустоту

Bıkmadan usanmadan
Yaş alırken
Yaşlanmadan
Pas tutmadan
Yas tutmadan
Eğilmeden bükülmeden
Ezmeden ezilmeden
Kin tutmadan kül yutmadan
Чтобы не пересытиться, не спротивить
Чтобы не быть подавленым
Не подавлять других
Чтобы не заржаветь
Не впасть в траур
Чтобы не согнуться и не скрутиться
Не смяться, не дать себя смять
Чтобы не питать ненависть, не попасться на удочку

Tempo...tempo...tempo...tempo...
Tempo ha tempo ha tempo ha tempo ha forte ha forte ha forte ha forte Hahaha!

Yaşamak istiyoruz
Yaşıycaz hemde
Yasaksız bahçelerde
Мы хотим жить
И мы живем,
причем живем в садах,
в которых нет табу
Tıpkı tören gibi tıpkı şölen gibi
Dolu dolu doya doya tamam mı?
Точь в точь как церемония, точь в точь как банкет,
вдоволь переполнено... ладно?
Çekirdeksiz üzüm zeytindalı
Çiçekbalı kan portakalı tadında
Umut dolu hayat dolu
Peki ya siz devam mı?
Жизнь полна надежды, как виноград без косточек,
как оливковая ветка, как цветочный мед,
как королек полны вкусовых ощущений.
А вы? Вы продолжаете?

Durur mu dünya döner
Kiminin yangını söner
Kimi anlam çoğaltır
Kimi anlam gömer
Мир не останавливается, он вращается
Чей-то пожар потух
Кто-то преумножает значение
Кто-то теряет значение
Su akar denizine kavuşur
Deniz okyanus suyuyla
Buluşur
Değişir herşey değişir
Daha oynanmadı son el
Вода реки вливается в море
Море сходится с океаном
Все меняется
Занавес еще не упал (заключительная сцена не съиграна)
avatar
Sibel Can - Çek Git Başımdan
Уйди от меня

Rahat ol o kadarda kızmadım...
Успокойся, я не настолько разозлилась
Rahat ol ne dediysen duymadım...
Успокойся, я не слышала, что ты сказал
Rahat ol seni sevdiğim kadar...
Успокойся, настолько, насколько я тебя люблю
Emin ol başka bir aşk bulmadım...
Будь уверен, я бы не смогла найти другую любовь
Sayende geldi geçti aşk gönül çağımdan...
Из-за тебя любовь пришла и ушла из эры моего сердца
Bir damla öfke aktı gitti gözyaşımdan...
Капля ярости пролилась с моей слезой
Aslında bir tek varlığım sana dert olan...
На самом деле, мое существование состоит только из страданий из-за тебя.
İçime aktığın gibi kolayca git başımdan...
Уйди так же просто, как ты льешься во мне

Çek git başımdan...
Уйди от меня
Bu kadar ağladım...
Я слишком много плакала
Yalanmış herşey en başından...
Все опроверглось с самого начала
Çek git başımdan
Уйди от меня
Ecelin olmaya değer...
Это стоило бы того, умереть за тебя (досл.: стать твоей смертью)
Akan şu gözyaşımdan...
От слезы, которая тут течет...
avatar
Murat Boz - Aşkı Bulamam Ben
Я не могу найти любовь

Kimini dudağından
Kimini gözünden
Kimini düşündüren zeki sözünden
Kimini uzun bacak bacaklarından

Kimini profilden
Kimini belinden
Kenarından yada köşesinden
Kimini kıvır kıvır saçlarından

Kimini göbeğinden
Kimini sesinden
Kimini nefesinden
Kimini serin bakışlarından

Beğenirim hepsini severim ayıramam
Seçemedim hiçbirinden vazgeçmedim of aman

Mecnun olamam ben
Böyle aşkı bulamam ben
Leyla'ya varamam ben
Hiçbirinden cayamam ben

Uğrarım hepsine fazla kalamam
Sormam telefon karıştırmam
Biranda müptela olurum hemde
Üzmem çünkü ben yarıştırmam

Некоторых из них я знаю по губам
Некоторых по глазам
Некоторых по умным словам, которые заставляют задуматься
Некоторых по длинным ногам

Некоторых по профилю
Некоторых по талии
По стороне или же по углу
Некоторых по вьющимся волосам

Некоторых по пупку
Некоторых по голосу
Некоторых по дыханию
Некоторых по прохладным взглядам

Они мне все нравятся, не могу дискриминировать
Я не смог бы выбрать, не отказался бы ни от кого из них

Я не могу быть Меджнуном *
Я не могу найти такую любовь
Я не могу достичь Лэйлу *
Я не могу отказаться

Я посещаю их всех, но не могу остаться на долго
Я не могу спросить, не могу порыться в телефоне
Кроме того, я внезапно стану зависимым
Я не расстраиваю их, потому что я не конкурирую
avatar
Gökhan Özen - İkimizde Kaybettik
Гекхан Озен - Мы потеряли в нас с тобой

ne zaman yagmur yagsa hep seni hatırlarım
когда идет дождь я все вспоминаю тебя
istanbul aglıyor bak aglıyor umutlarım
Стамбул плачет, посмотри, мои мечты плачут

ama yürekler taştan duvardı
но сердца были как железные двери
söylenmemiş cok söz vardı
было много недосказанных слов
bu adamı ne sandın sen
за кого ты приняла этого человека
senin için ölürdüm ben
ради тебя я умер бы

bi savaş gibiydi sanki
словно была война
bi sevdadan daha fazla
больше чем одна любовь
kazanan da olmadıki sonunda
не было выигравших в конце

bi savaş gibiydi sanki
словно была война
bi sevdadan daha fazla
больше чем одна любовь
ikimizde kaybettik sonunda
мы оба проиграли

ne zaman yüzüm gülse hep seni hatırlarım
когда я смеюсь я все вспоминаю тебя
dagılır gülüşlerim dagılır umutlarım
исчезнет моя улыбка, исчезнут мечты
yürekler tastandı söylenmemiş cok söz vardı
сердце было каменным, было много недосказанных слов
bu adamı ne sandın sen senin için ölürdüm ben
за кого ты приняла этого человека, ради тебя я умер бы

bi savaş gibiydi sanki
словно была война
bi sevdadan daha fazla
больше чем одна любвоь
kazananda olmmadıki bak sonunda
и не было выигравших в конце, посмотри
bi savaş gibiydi sanki
словно была война
bi sevdadan daha fazla
больше чем одна любовь
ikimizde kaybettik bak sonunda
мы проиграли вконце, посмотри

bi masal gibiydi sanki
словно это было сказкой
bi sevdadan daha fazla
больше чем одна любовь
bi avuc gözyası bıraktın ardından
ты оставила горсть слез после того, как ушла

bi masal gibiydi
как сказка была
sanki bi sevdadan daha fazla
словно больше чем просто любовь
mutlu sonla bitmedi bak sonunda
посмотри, все не закончилось хэппи эндом
avatar
Tuğba Özerk - Yastık
Подушка

kim bilir kaç gecenin sabahı doğdu senle
Кто знает, как много дней рождалось из ночей с тобой
alıştırdın saçlarıma dolanmış ellerine
Ты приучил меня к твоим рукам, запутавшимся в моих волосах
neler yaşadık
Сколько мы жили?
neler paylaştık bu evde
Сколько мы разделили в этом доме
mutluyum ilk defa huzuru buldum senle
Я счастливa, что для начала я нашла душевное спокойствие с тобой

biz bize yetsek
(Я бы хотела, чтобы) нам хватало друг друга
bir kenetlensek
(Я бы хотела, чтобы) мы были плотно скреплены в одно
uzatıp iki dudak aşka gelsek
(Я бы хотела, чтобы) мы вытянули две губы и погрузились в любовь
lama cimi yok artık sen benimsin
Без всяких возражений, ты теперь мой
günlerim gecelerim her şeyimsin
Ты – мои дни, мои ночи, мое все
sarılıp uykuya daldığım anda
Сейчас схвачу тебя и усну
yastığın yarısı ben yarısı sensin...
Я одна половинка подушки, а вторая половинка ты
avatar
Hande Yener - Sen Yoluna Ben Yoluma
Ты иди твоей дорогой, я пойду своей

Zamanında aşk ile yanarken
Было время, когда мы горели от любви
Ne oldu canım gibi severken
Что случилось, ты любил меня как свою жизнь
Bak herşey nasıl tersine döndü
Посмотри, как все изменилось
Senin aşkın balondu söndü
Твоя любовь была воздушным шаром и лопнула

Vurup kapıyı çıkarken aklın nerdeydi
Где был твой разум, когда ты ушел, хлопнув дверью?
Salladığın hançer kalbime değdi
Кинжал, которым ты размахнулся, коснулся моего сердца
Hala çılgınsın hala unutkan
Ты все еще безрассуден, ты все еще забывчив
Sana taptığım yıl geçen seneydi
Это было в прошлом году, что я боготворила тебя

Sen yoluna ben yoluma
Ты иди твоей дорогой, я пойду своей
Çok mutluyum artıki
Я теперь очень счастлива
Sen tak kimi istersen koluna
Заключай кого хочешь в свои объятия
avatar
Hande Yener - Kelepçe
Наручники

Çok yoruldum bir daha olmaz
Я устала, не надо больше
Terli terli tekrar koşulamaz
Ты не сможешь снова убежать, когда ты совсем вспотел
Başka şey yok Aşk var gözümde
Меня ничего не интересует кроме любви
Bu kız saf kötülük yok içinde
Эта девушка наивная, в ней нет недоброжелательности

Sıklmıştım zaten inadından
Я в сущности была сыта его упертостью
Düşen bin parça asık suratından
Мне надоели тысячи мрачных физиономий, скорченые им
Haklı sensin
Ты прав

Sen öyle san
Предположим
Gönül su bende yazı yazı yazılamaz
Сердце – вода во мне, ты не можешь писать на ней письма
Unutulan aşkın yası tutulamaz
Ты не можешь оплакивать забытую любовь
Ne git dedim ne de kal
Я не сказала ни "уйди", ни "останься"
Sevene kelepçe vurulamaz
Ты не можешь сковать любящего
avatar
Зоя, очень хочется перевод Gripin - "Durma yagmur"!))
Вот текст))

zaten ıslağım boğazın ortasında
yaşlarım gizleniyor damlalarında
durma, yağmur durma

cilalanıyor ruhum istanbul sağnağında
damlalar karışmış elmacıklarıma
durma, yağmur durma...

okunmuyor adı artık yıldızlarda
ayrılık yazıyor arkası yarınlarda
sorma bana, sen de onu sorma

sorma, sorma doldur boğaziçini
sen doldur ben içerim efkarımla kana kana

durma, durma doldur boğaziçini
sen doldur ben içerim yalanlara kana kana

durma, canım cayır cayır yanıyor
söndür yalvarırım durma n'olur durma

Заранее спасибо)))
avatar
Gripin - Durma Yağmur Durma
Не останавливайся, дождь, не останавливайся
zaten ıslağım boğazın ortasında
Я мокрый посреди Босфора
yaşlarım gizleniyor damlalarında
Мои слезы скрыты в каплях
durma, yağmur durma
Не останавливайся, дождь, не останавливайся

cilalanıyor ruhum istanbul sağnağında
Моя душа полируется в Стамбульском ливне
damlalar karışmış elmacıklarıma
Капли перемешались у меня на скулах
durma, yağmur durma...
Не останавливайся, дождь, не останавливайся

okunmuyor adı artık yıldızlarda
Ее имя уже не прочитать на звездах
ayrılık yazıyor arkası yarınlarda
Расставание пишет в следующих завтра
sorma bana, sen de onu sorma
Не спрашивай меня, о ней не спрашивай

sorma, sorma doldur boğaziçini
Не спрашивай, не спрашивай, наполни Босфор
sen doldur ben içerim efkarımla kana kana
Ты наполни, я выпью жадно и с грустью
durma, durma doldur boğaziçini
Не останавливайся, не останавливайся, наполни Босфор
sen doldur ben içerim yalanlara kana kana
Ты наполни, я выпью – жадно и с неправдой
durma, canım cayır cayır yanıyor
Не останавливайся, моя душа горит, потрескивая
söndür yalvarırım durma n'olur durma
Потуши ее, умоляю, не останавливайся, пожалуйста, не останавливайся

--------------------------------------------------------------------------------
Не за что Юль...=)
Всегда рада помочь...=)
avatar
прошу прощения... но может я чего не понимаю...)))
где там слово "Босфор"?)))
avatar
Boğaziçi - эт на турецком Босфор=)
avatar
Зоя, снова просьба ))))))
Вот:
Kargaşa & Ahmet Fettah – Gel

Eksik kalır yanım, düşer sabahın gölgesine
Yönsüz Bakar yüzüm, gider zamansız birisine..
Sen değilmiydin soluksuz heryere adımı yazan?
Ben değilmiydim o çocuksu bakışlı adam?

Yourgun güşer dönül, Başkası varsa istemez!
Birgün uçup gider, bakarsın senide beklemez!
Gereksiz bakışlarda başlar, herşeyden nem kapar,
Yüreksizsin der, ve birden bire biter!

Gel,
Beyinsiz aşkım sen yörekli ol gel!
Kadarmiş böyle diyo, sen kendine gel!!!
Beyinsiz aşkım sen yörekli ol gel!!
Kadarmiş böyle diyo, sen kendine gel!!!

Her gönülde aynı kavga bittiğinde başlar,
Aşk nefret olmuş, ama genede çarpar,
Özgür bir kuş gibi kanadını çirpar,
Uçup gidince anlarsın, ağlarsın aptal!

Sevdiğin bi söz gibi yazdığIn bir cümle,
AldığIn nedir arkadaş? verdiğin ne?
Beyin yoktur aşkta, Şimdi başka biriyle …..
Gitsin onlar Bi an düşünme!!!

Hayallerin var nolucak oyunu zorla!
Yeni bir sayfa aç, Yeni tane mutlu sonla!
Baştan Şekil ver güçlü ol kanıtla!
Ihtiyaçin yok kimseye kafana takma!

Geri adım atmadan hep ileri gitmek,
bi an biledüşünmedenateşe üflemek
Sabah sabah aç karna bi sigara içmek!
Ölüp ölüp diriltir, ölümüne sevmek!

Могут быть небольшие помарки в тексте, записывала с бегущей строки на видео..
Оригинал песенки - у меня на страничке:
http://vkontakte.ru/audio.php :)

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.