Переводы песен-Translate songs

Остальные виды спорта: Переводы песен Translate songsПросьбы по поводу перевода песни пишем сюда=)...
Делимся своим переводами=)...

Кто не знает для удобства поиска нажимаете CTRL+F и в командной строке вводите то,что хотите найти...,и таким образом проверяете все страницы обсуждений,и в случае,что нужного перевода не нашли-пишите какую именно песню хотели бы перевести=)
161 комментарий
avatar
Hakan Peker - Sevdim
я любил

Bir kez olsun sor be zalim
спроси же хоть раз, жестокая
Gönlüm neden darılmış
почему мое сердце обижено
Haberini aldım yarim
я получил твое сообщение, половинка моя
Başka dudak tadılmış
другие губы познала ты

Cümle alem duymuş bizi
нас испытал мир словами
Dedikodu yayılmış
сплетни распространились
Haberini aldım zalim
я получил твою новость, злодейка
Başka dudak tadılmış
другие губы познала ты
Bir gecelik oynas için
ради связи на одну ночь

Gülden döşek atılmış
бросилась на ложе из роз
Adın düşmüş el diline
твое имя - падшая
Üç paraya satılmış
за деньги продавшаяся
Sevdim sevdim sevdim
я любил, я любил, я любил
Hep düşündüm almayı
я все получить собирался

Yüreğimden attım gitti
я выбросил из сердца, покинула
O çiğ yüzlü yosmayı
та красотка с мокрым лицом
Gönlüm gönüm gönlüm
мое сердце, мое сердце, сердце мое
Kimde buldun sevdayı
в ком ты нашла любовь
Başka kızlar başka aşklar
другие девушки, другая любовь
Bitirdin mi dünyayı
с тобой не закончился мир
avatar
Hakan Peker - Tas Gibi

Bu kadar kontrol niye
Почему так много контроля
Salla kendini ileriye geriye
Подвигайся туда сюда
Sen benden daha güçlüsün
Ты сильнее, чем я
Bir o kadar da paraya düşkünsün
Ты так много думаешь о деньгах

Altın kafeste bülbül gibisin
Ты как птица в золотой клетке
Uçamaz kaçamaz göz hapsindesin
Ты не сможешь улететь и убежать, я слежу за тобой
Kendine başka birisini bul
Найди себе кого-нибудь другого
Ama iyi düşün yarını da var bunun
Но хорошо подумай, ведь придет и завтра

Yalan mı bak haline bak
Что это ложь? Посмотри на себя
Zavallı gibi karşımda durma
И не стой передо мной как беспомощная
Öylesin bak aşktan uzak
Ты так далека от любви
Biraz da kendi kendine birşeyler kat
Сделай что-нибудь с собой

Hiçbirşeyim yok ama taş gibiyim
У меня ничего нет, но я как камень
En çok adamdan adam gibiyim
Я больше мужчина, чем другие
Hesapla kitapla işim olmaz
У меня нет дел с счетами и книгами
Hain değil insan gibiyim
Я не предатель, я человек.
avatar
Gökhan ÖZEN - BİRTANESİ SİN - ты единственная

Hesapsızca kitapsızca, - необдуманная, неописуемая
Bir çocuğun masum – детская невинность
Sevinçleri gibi günahsızca –словно ликование; безгрешно,
Yalansızca, dolansızca, - без лжи, без обмана
Seni sevdim delikanlıca – по-юношески, как пацан, я любил тебя

Ağır oldu içimde ödettiğin bu hasret – стало тягостно внутри, ты заставила оплатить тоской
Nasıl dersin “Unut” hiç tanımamış farzet – как ты говоришь «забудь», вообрази, что мы не были знакомы
Unutmaya gücüm yok, sevgilim sen affet – в забытости нет моей вины, любимая моя, ты прости
Gittiğin gün beni ölmüş farzet – вообрази, что день, когда ты ушла, меня убил

Ayrılamam can gibisin – я не могу расстаться, словно ты душа
Ayrılamam her şeyimsin – я не могу расстаться, ты мое «все»
Terkediyorsan bilmelisin – если ты покидаешь, то ты должна знать,
Sen bu kalbin birtanesisin – ты частица этого сердца
avatar
Gökhan Özen - bize aşk lazım
Нам нужна любовь

Sen benden ayrılmadın, ellerin ayrıldı
ты не рассталась со мной, твои руки расстались
ve şimdi onlar bana mı düşman?
и сейчас они враг мне?
Sen benden ayrılmadın, gözlerin ayrıldı
ты не рассталась со мной, твои глаза расстались
ve şimdi onlar bin kere pişman
и сейчас они тысячу раз раскаиваются
Vallahi, billahi bin kere pişman
ей-богу, тысячу раз раскаиваются

Ayrılsa da yollar kalplerimiz bir
если дороги наших сердец расстанутся
Sen gitsen gölgem peşinden gelir
если ты уйдешь, моя тень позади пойдет
Sana kapım hep açıktır
твоя дверь все открыта
Hiç çalmadan gir
войди, не постучав

Bize aşk lazım! Bize aşk lazım!
нам любовь нужна! нам любовь нужна!
Ayrılık değil
не разлука
Sen benim canımsın, öbür yarımsın
ты моя душа, другая моя половина
Yabancı değil..
не чужая
avatar
Faruk K. - Azar Azar
Мало-помалу

Benden başka herkes aşkta işini biliyor ama
Кроме меня все знают в любви толк
Benden başka kimse kalbini dinlemiyor
Кроме меня, никто не слушает своего сердца
Senden başka herkes bak peşimden koşuyor ama
Кроме тебя, все за мной бегают

Gönlüm senden başka kimseyi beklemiyor
Моя душа никого, кроме тебя не ждет
Kadınlar aynı erkekler aynı
Женщины одинаковы, мужчины одинаковы
Seven de sevmeyen de bekleyen de aynı
Любящие-нелюбящие, ждущие все одинаковые
Gidenler haklı dönen yok geriye
Те, которые уходят, правы, никто не возвращается

Al birini vur birine herbirisi aynı
Возьми и посмотри все одинаковые
Azar azar kader bize ne yazar
Мало-помалу что напишет нам судьба
Böyle gelmiş böyle gitmez o kadar
Так случилось, но так не будет продолжаться, вот и все
Beni aşka düşman etme
Не делай меня врагом любви

Yok yok a canım niyetimi bozamam
Нет я не смогу думать по-другому
Döküleyim su gibi yar eline
Как вода, прольюсь на руку любимоя
Söz olayım kalbin diline
Я стану словом для языка сердца
Beni aşka düşman etme
Не делай меня своим врагом

Yok yok a canım niyetimi bozamam
Нет я не смогу думать по-другому
Of of of kaşı gözü karalım
Оф оф моя чернобровая-черноглазая
Of of of tenine gül olayım
Оф оф я буду розой для твоего тела
Of of of zalim sana kıyamam
Оф оф я не могу причинить тебе вред
Yok yok a canım niyetimi bozamam
Нет я не смогу думать по-другому
avatar
Faruk K. - Bomba
Бомба

Affet aşkım affet
Прости, любовь моя, прости
Seni kırdım üzdüm yordum özür dilerim
Я сломал тебя, огорчил, утомил, я извиняюсь
Seni ölümlü dünyada bir ben severim
Я единственный, кто может любить тебя в этом смертном мире
Sana birileri bişey demiş inanma yalan
Кто-то рассказывает тебе что-то, не верь им, это ложь
Yüzleştir istersen yok mazeretim
Если хочешь, конфронтируй меня этим, у меня нет оправдания

Sen bu gece iyi düşün taşın koy bizi bir kefeye
Хорошо подумай этой ночью, взвесь все (досл: положи свой камень и нас на чашку весов)
Deliyim gözü kara peşinde
Я сошел с ума, прeследуя кареглазую

Sen sen sen nerdeysen, ben ben ben ordayım
Ты ты, там где ты, я я там и я
Senin için denizleri köprüleri bombalarım
Я разбомблю моря и мосты для тебя

Aramıza gireni vururum,
Я убью того, кто нам помешает

Ah umurumda mı canını yakarım
Ах, разве меня это волнует, я раню его душу
Bu şehri baştan başa bom bom bombalarım...
Я вполностью разбомблю этот город

Ahh...
Aklıma geldi yaptığım herşey
Мне пришло на ум, все что я делал
Bir tek sana bir tek bana özel
Специально только одной тебе, только мне одному
Yemedim içmedim başım zom zom
И не ел, я не пил, моя голова лопалась
Senin için heryere Bom Bom Bom..
avatar
Faruk K - Kırmızı Kart
Фарук К - Красная карточка(открытка)

Ama ne dertlerden bana ne
Но что мне от этих горестей
Bu gece çok uzun bir gece
Эта ночь очень долгая
Herşeye hayır herşeye evet
Всему "да", всему "нет"
Acele yok güzelim sabret
Не нужно торопиться моя красавица, потерпи

Tatlı ekşi acı karışacak
Сладкая кислая горесь(боль) смешается
Kıskananlar çatlayacak
Позавидовавшие лопнут
Bu gece kim kimindir
Этой ночью кто чей
Benim dansım delidir
Мой танец сумасшедший
Beni seven tuz eker
Любящие меня пусть посыпят солью
Sevmeyen karpuz keser
Не любящий - порежут арбуз

Girdik havaya
Мы вышли на воздух
Aşk bulursan yakala
Если найдешь любовь то схвати
Söyle kim on numara
Скажи кто десятому номеру
Bir ona bak bir bana
Посмотри на нее, на меня

Çıktık tepeye
Мы вышли на холм
Devrilelim köşeye
Давай скроемся в угол
Yumulalım mezeye
И закусим,

Fondip şişeye
Бутылке Фонди

Ben senden vazgeçtim güzelim
Я отказался от тебя моя красавица
Güzelim demeye tövbeliyim tövbe
Моя красавица, я раскаиваюсь за то что сказал
Bir gecelik aşklara
Ночной любви
Ben kırmızı kart çekerim
Достану я красную карточку

Sevgiye evet, kavgaya hayır
Любви "да", ссоре "нет"
Aşkın yolu dikenli bayır
Дорога любви - колючее добро
Dargın hiç kimsem olmasın
Пусть никто не обидеться на меня
Hele borcum hiç kalmasın
И никому пусть я не должен буду
Ya sonsuzda buluşacaksın
А в бесконечности ты встретишься
Ya da çok yalnız kalacaksın
Или очень одинокая останешься
Hep kazanıyor sözünü tutan
Все выигрывает держащий слово
E bi, yenilirsen ey aşk tutan
Если ты повторишь ей держайщий любовь
avatar
Emre Aydin - Bu Kez Anladım
Емре Айдын - На этот раз я понял

Bu kez anladım
На этот раз я понял

Bu kez anladım
На этот раз я понял
Kuru dallardan yapma
Не делай из сухих ветвей
Bi köprüden geçiyorum
Я перехожу мост

Ben ordaydım
Я был там
Erbabı yalnızları
Знающие, одинокие
Yutan kentler biliyorum
Я знаю поглощающие города

Bu kez anladım
На этот раз я понял
Hüzünlerden bozma
Не порть печалью
Mutluluklar yaşıyorum
Я живу счастьем

Ben ordaydım
Я был там
Acemi aşıkları
Неопытных влюбленных
Boğan sular biliyorum
Утопающие воды я знаю

Ne müttefik belli
Что за известные союзы
Ne sığınakların yeri
Что за места убежищ

Kaybettim bugün kendimi, hükümsüzdür
Я сегодня потерял себя, утративший силу
Sonu yok bunun, boşluklardan boşluk beğendim
Нет конца этому, среди пустот мне нравиться пустота
Vazgeçtim bugün herşeyden halsiz şu kalbim
Отказался я сегодня от всего, мое сердце истощенно
Kan revan içinde hep kanamaz denen yerlerim
Внутри текущей крови, не могут все течь кровью у меня

Hem suçsuz hem güçsüz hem halsiz
И невинный, и бессильный, и истощенный

Bu kez anladım
На этот раз я понял
Kartonlardan yapma
Не делай из картона
Siperlere pusuyorum
Я прячусь в окопах

Ben ordaydım
Я был там
Huzurlu zamanları
В спокойные времена
Yıkan sonlar biliyorum
Я знаю разрушающие окончания
avatar
Emre Aydın Belki bir gün özlersin
Возможно, однажды соскучишься

Belki bir gün özlersin ...
Возможно, однажды соскучишься
Başka adamlarla
Когда с другими людьми
Başka şehirlerde yürürken .
В других городах будешь гулять

Okuduğun ilk roman
Читая первый роман
Sevdiğin ilk adam
Полюбя первого мужчину
Yasal acılarından
От законных страданих
Hatta yalnızlıktan
Даже от одиночества
Belki dolar gözlerin .
Может, с глазами, полными слез,
Başka adamlara
Другим людям
Başka şehirlerde
В других городах
Belli etmezsin ...
Ты не подашь виду

Belki bir gün özlersin ...
Возможно, однажды ты соскучишься

Sil gözünün yalnızlıklarını ...
Вытри одиночество со своих глаз,
O an fısılda duvarlara adımı .
Сразу прошепчи имя стенам
Bin bıçak var sırtımda ,
Тысяча ножей в спине
Biniyle de adaşsın
Ты с ними одного имени
Herbiri hayran sana ...
Каждый из них восхищается тобой

Belki bir gün özlersin ...
Возможно, однажды ты заскучаешь
Başka adamlarla
Когда с другими людьми
Başka şehirlerde yürürken .
В других городах будешь гулять

Seçtiğin bu hayat
Выбрав эту жизнь
Geçtiğin son adam
Пройдя последнего мужчину
Yasal acılarından
От законных страданий
Hatta yalnızlıktan
Даже от одиночества
Sessiz harfler seçersin .
Ты выбираешь молчаливые буквы
Başka adamlara
С другими людьми
Başka şehirlerde
В других городах
Belli etmezsin ...
Ты не подашь виду

Sil gözünün yalnızlıklarını ...
Вытри одиночество со своих глаз,
O an fısılda duvarlara adımı .
Сразу прошепчи имя стенам
Bin bıçak var sırtımda ,
Тысяча ножей в спине
Biniyle de adaşsın
Ты с ними одного имени
Herbiri hayran sana ...
Каждый из них восхищается тобой
avatar
Emre Aydin - Bu Kez Anladım
Емре Айдын - На этот раз я понял
Bu kez anladım
На этот раз я понял

Bu kez anladım
На этот раз я понял
Kuru dallardan yapma
Не делай из сухих ветвей
Bi köprüden geçiyorum
Я перехожу мост

Ben ordaydım
Я был там
Erbabı yalnızları
Знающие, одинокие
Yutan kentler biliyorum
Я знаю поглощающие города

Bu kez anladım
На этот раз я понял
Hüzünlerden bozma
Не порть печалью
Mutluluklar yaşıyorum
Я живу счастьем

Ben ordaydım
Я был там
Acemi aşıkları
Неопытных влюбленных
Boğan sular biliyorum
Утопающие воды я знаю

Ne müttefik belli
Что за известные союзы
Ne sığınakların yeri
Что за места убежищ

Kaybettim bugün kendimi, hükümsüzdür
Я сегодня потерял себя, утративший силу
Sonu yok bunun, boşluklardan boşluk beğendim
Нет конца этому, среди пустот мне нравиться пустота
Vazgeçtim bugün herşeyden halsiz şu kalbim
Отказался я сегодня от всего, мое сердце истощенно
Kan revan içinde hep kanamaz denen yerlerim
Внутри текущей крови, не могут все течь кровью у меня

Hem suçsuz hem güçsüz hem halsiz
И невинный, и бессильный, и истощенный

Bu kez anladım
На этот раз я понял
Kartonlardan yapma
Не делай из картона
Siperlere pusuyorum
Я прячусь в окопах

Ben ordaydım
Я был там
Huzurlu zamanları
В спокойные времена
Yıkan sonlar biliyorum
Я знаю разрушающие окончания
avatar
Abidin - Boşuna
Напрасно

Yarım kaldı bu sevda boşuna boşuna
Эта любовь осталась незавершенной-напрасно, напрасно...
yazık oldu yazıma kışıma
Жаль, что так получилось моим лЕтам и зимам...
ne yapsam bilmiyorum huyuna suyuna
Что поделать с твоим нравом-не знаю,
dayanamıyorum artık bu duruma
Не могу выдержать такого положения.
of of of of of of of of
Ох ох ох ох...
yarım kaldı bu sevda boşuna boşuna
yazık oldu yazıma kışıma
ne yapsam bilmiyorum huyuna suyuna
dayanamıyorum artık bu duruma

bu aşk beni ateşlere attı
Эта любовь меня бросила в пламя.
karşılığı küçük bir vedaydı
В ответ-короткое прощание
bu aşka her şey değer
Для этой любви-все ценность.
üzülsem ne fark eder gel
Если я буду терзаться, что изменится? Приди!

of of of of of of of of

seviyorum seni ben gözünü kaşını
Люблю тебя я, твои глаза и брови,
özlüyorum içini dışını
Стремлюсь к тебе
içimi titretiyorsun salına salına
Ты заставляешь меня трепетать.
aşığım o süt yanık kokuna
Для влюбленного это- как сгоревшее молоко для твоих духов.
avatar
Abidin - Zır Zır
Хны-хны
Denedim inan herşeyi
Поверь, я испробовал все.
Tüm ümitlerim sendeydi
Все мои чаяния были в тебе.
Belki de tek arzum son çaremdin
Возможно, мое единственное предложение было выходом для тебя.
Böyle yarıda bırakılmak kaderim mi
Может, быть брошенным на полдороге-мой рок?
Ooooff
Ооохх

Sen de mutlu olamazsın
Ты тоже не сможешь быть счастливой,
Herşeyi silip atamazsın
Не сможешь все стереть и выбросить.
Ooooff
Gün gelir sen de bulamazsın
Придет день, и ты не сможешь найти
Maziye dönüp beni ararsın
В прошлое возврата, и будешь меня искать...

Zır zır zır zır ağlayacaksın
"Хны-хны-хны,"- ты будешь плакать,
Eteğin tutuşacak çok yanacaksın
Будешь, беспокоиться и страдать,
İnadının bedeli ağır olacak
Цена твоего упрямства окажется чересчур высокой,
Pişmanlıktan öleceksin kuduracaksın
Ты придешь в ярость и умрешь от сожаления.
avatar
Rafet El Roman– Seni seviyorum

Sen bilemezsin ne çektiriyor
Yokluğun bana sevgilim
Ты не знаешь, любимая, как я страдаю из-за того, что тебя нет
Bitmez sorular uzar geceler
O düşünceler üzüntüler
не закончатся вопросы, удлинятся ночи, эти мысли и печали
Sen gençliğimin büyük parçası
Ты большая часть моей молодости
Sen gençliğimin anlamı
Ты смысл моей молодости
Biz neler neler yaşadık beraber
Что мы пережили вместе
Kalın bir roman kitap gibi
Как события из большого романа
Sen gittiğin an
Когда ты уходишь
Çaresiz kalır aklım karışır
Я чувствую себя беспомощным, я путаюсь
Rahat edemem
Мне неспокойно
Moralim bozulur canım sıkılır
Настроение падает, мне скучно
Sen bilemezsin daha neler
И еще много того, чего ты не знаешь
Bak ne diyorum gizlemiyorum
Послушай, я не скрывая
Sensiz yaşamak zor geliyor bana
Мне трудно без тебя жить
Her an içimdesin her an kalbimdesin
Ты все время во мне, все время в моем сердце
Seni seviyorum seviyorum
я тебя люблю
Sensiz yaşıyamam sensiz hiç olamam
Я не смогу жить без тебя, я не смогу быть без тебя!
Sensiz yaşamak zor geliyor bana
Мне трудно без тебя жить
Her an içimdesin her an kalbimdesin
Ты все время во мне, все время в моем сердце
Seni seviyorum seviyorum
я тебя люблю

Ve o an gelirde
Наступит такой миг
Işte o an ben yaşıyamam
И тогда я не смогу жить

Hangi yönünü cok seviyorum
Biliyormusun sevgilim
Любимая, знаешь, что я в тебе люблю
Biraz içince başın dönünce
Когда ты немного выпиваешь, когда у тебя кружится голова
Anlatınca bana o halini
И когда ты мне об этом рассказываешь
Sonra dalınca derin bakışınca
Потом задумаясь, глубоко смотря
Gozlerindeki o sevinç
Эта радость в твоих глазах
Bana sarılnca sonra sorunca
Когда ты меня обнимаешь и спрашиваешь
Ne kadar seni sevdiğimi
Как сильно я тебя люблю
Sen gittiğin an biter cesaretim
Когда ты уходишь. Меня покидает смелость
Uzar hedeflerim hayallerim
Мои цели и мечтания удлиняются
Bitmez sorular dinmez kederim
Не заканчиваются вопросы , не стихает боль
O düşünceler üzüntüler
Эти мысли и огорчения
avatar
Emrah unutamadim
Не смог забыть

buna yürek dayanir mi?
Выдержит ли сердце это?
ayrilik atesi sarmis bedenimi,
Одиночество огнем охватило тело?
anladim ki,
Понял, что
senle varim,
Я с тобой
sen bendin,ben sendim,
Ты была мной, я - тобой

sensiz olmaz,hic bir sabahim.
Без тебя невозможно ни одно мое утро
duysan dönsen tekrar sevsen,
Если бы ты чувствовала, если бы ты вернулась, если бы опять полюбила
bir sans versen,ve sunu bilsen,
если бы дала один шанс и если б знала, что
seni cok seviyorum.(2x)
я очень тебя люблю
yapamadim,unutamadim,
не смог, не смог забыть
su gönlüme anlatamadim,
своему сердцу не смог объяснить
sensiz düzen kuramadim,
без тебя не мог cхитрить
olur diye zannetmistim,
Ладно, сказал, что думал
meyer sensiz yasanamazmis.
Оказывается, без тебя жизни нет.
avatar
Duman - Aman aman
Думан - Аман аман(на русский язык точно не перевести, но вообщем это типа восхищения)

Nereye gider, başını alıp sorarsın
Куда уйдет, ты спросишь незаметно
Kimbilir durmadan nasıl susarsın
Кто знает, как ты замолчишь не останавливаясь
Bilmeden boşuna atıp tutarsın
Не зная, ты возьмешь, бросая впустую
Su gibi akıp geçer zaman...
Время прольется быстро как вода...
Gezdin tozdun aman aman
Ты много гуляла, аман аман
Sazdın sözdün aman aman
Ты была сазом(восточный муз. инструмент), ты была словом, аман аман
Giderek üzdün bizi zaman
Время обидело нас и ушло

Yazdın çizdin aman aman
Ты писала, зачеркивала, аман аман
İncecik izdin aman aman
Ты была тонким следом, аман аман
Sıraya dizdin bizi zaman
Время расставит все на свои мечта

Hep kaçıp, yeni bir adım atarken
Все в беге, делая новый шаг
Dibine kadar çileye batıp çıkarken
До самого конца погибнув в грехах, выходя,
İçine atıp atıp yoluna basıp giderken
Кидаясь к тебе, наступая на твою дорогу, уходя
Su gibi akıp geçer zaman...
Пройдет время как вода...

Gezdin tozdun aman aman
Ты много гуляла, аман аман
Sazdın sözdün aman aman
Ты была сазом(восточный муз. инструмент), ты была словом, аман аман
Giderek üzdün bizi zaman
Время обидело нас и ушло

Yazdın çizdin aman aman
Ты писала, зачеркивала, аман аман
İncecik izdin aman aman
Ты была тонким следом, аман аман
Sıraya dizdin bizi zaman
Время расставит все на свои мечта
avatar
Duman - Herşeyi Yak
жги все

Beni yak, kendini yak, her şeyi yak
жги меня, жги себя, все жги
Bir kıvılcım yeter ben hazırım bak
достаточно одной искры - смотри, я готов
İster öp okşa istersen öldür
если хочешь, целуй, ласкай, если хочешь, убей
Aşk için ölmeli, aşk o zaman aşk
для любви важно, любовь тогда любовь

Aşk için ölmeli, aşk o zaman aşk
для любви важно, любовь тогда любовь
Seni içime çektim bir nefeste
тебя из себя выдохнул
Yüreğim tutuklu göğsüm kafeste
мое сердце арестовано, моя грудь в клетке
Yanacağız ikimiz de ateşte
мы сгорим вдвоем в огне
Bir kıvılcım yeter hazırım bak
достаточно одной искры - смотри, я готов

Aşk için ölmeli, aşk o zaman aşk
для любви важно, любовь тогда любовь
Allah'ım allah'ım
мой бог, мой бог
Ateşlere yürüyorum
я направляюсь в огонь
Allah'ım acı ile
мой бог, с болью,
Aşk ile büyüyorum
с любовью я взрослею

Beni yor hasretinle, sevginle yor
тоской меня мучай, любовью мучай
Sevgisizlik ayrılıktan daha zor
без любви расставаться еще труднее
Dilediğin kadar acıt canımı
причиняй мне боль, сколько желаешь
Yokluğun da varlığın da yetmiyor
и без тебя, и с тобой не достаточно
Yokluğun da varlığın da yetmiyor
и без тебя, и с тобой не достаточно
avatar
Bengü - Aşk Mevsimi
Сезон любви

Canım sokaklara atıp kendini
Моя душа, выбросив себя на улицы,
Azıcık kafayı dağıtmak istiyor
Хочет немножко проветрить голову
Şöyle bir etrafına göz atıp
Так, бросив взгляд вокруг себя,

Kalbimin ritmini bozmak istiyor
Хочет нарушить ритм моего сердца
Kalbim dünden yaralı yaralı
Уже давно мое сердце раненное
Belki de kalbim formatlamalı
Пожалуй, мое сердце должно быть отформатировано
Böylece hayatı sil baştan yaşamalı
Так, должно заново жить
Bu yaz tatilimi ya tek başıma
В этот мой летний отпуск либо мне самой,

ya da çeşmenin kumsalları başında
Либо около пляжей Чешме
Kesinkez kendime zaman ayırıp
Решительно выделив для себя время
Aşk mevsimini açsam diyorum
Сезон любви открыть бы мне, - говорю
Bu yaz tatilimi ya tek başıma
В этот мой летний отпуск либо мне самой,
ya da bodrumun kumsallarında
Либо около пляжей Бодрума
Kesinkez kendime zaman ayırıp
Решительно выделив для себя время
Aşk mevsimini açsam diyorum
Сезон любви открыть бы мне, - говорю
avatar
Atiye - Salla
Помаши
Hangi aşk yola gelir ki
Какая же любовь исправляется?
Acı veren biri mutlu eder mi?
Приносящий боль приносит ли счастье?
Aldatan aldanırmış değer mi?
Обманывающий обманывается. Оно того стоит?
Bahane bol, gönül dara düsünce,
Много отговорок, когда сердце в затруднительном положении
İnsan hata yapar mı sevince?
Человек, когда любит, ошибается?
Sınırları çizersin giderse...
Если он уйдет, ты подведешь черту
Üzeni yolla,
Отправь огорчающего,
İsterse dönsün sonra,
Если захочет, пусть потом вернется
Salla,
Помаши
Аrdına bakma asla,
Никогда не смотри назад
Yolla,
Отправь
Аldatan aldansın,
Обманывающая, ты обманешься
Salla...
Помаши
avatar
А мне бы хотелось очень увидеть тексь и перевод песенки:
Yüksek sadakat - Belki Üstümüzden Bir Kuş!!!
А своими позже поделюсь))
avatar
Юлька |͇̿C͇̿¤̿ ͇̿| Кононова
Вот=)

Yüksek Sadakat - Belki Üstümüzden bir kuş geçer

"Может, над нами пролетит птица"

Gül renginde gün doğarken
Когда рождающийся день озаряет все розовым светом
Boğazdan gemiler usulca geçerken
И из пролива тихо выходят корабли

Gel çıkalım bu şehirden
Давай уйдем из этого города
Ağaçlar, gökyüzü ve toprak uyurken
Когда деревья, небо и земля спят

Dolaşalım kumsallarda
Будем гулять по пляжам
Çılgın kalabalık artık uzaklarda
Наконец-то вдалеке от безумных столпотворений

Yorulursan yaslan bana
Если устанешь, прислонись ко мне
Sarılıp uyuyalım gün batımında
Обнявшись, уснем на закате дня

Belki üstümüzden bir kuş geçer
Может, над нами пролетит птица
Kanadından bir tüy düşer
С ее крыла упадет перо

İner döne döne gökyüzünden
Кружась, упадет с неба
Hiçbir yüz güzel değil senin yüzünden
Даже небо не сравнится с твоей красотой

Haydi kalk gidelim bu şehirden
Давай поднимемся и уйдем из этого города
Gün doğarken ya da güneş batarken
Когда рождается день или садится солнце

Belki kuşlar geçer üstümüzden
Может, над нами пролетят птицы
Kanatları senin ellerinden
Их крылья - как твои руки
Ellerinden
Как твои руки

___________________________________________
БУДЕМ ЖДАТЬ ТВОИХ ПЕРЕВОДОВ=))
avatar
спасибо за переводы!!!!!!!!!!!!
avatar
Спасибо огромное!!! :)
Но, похоже, что все мои переводы здесь уже выложены))
avatar
Şebnem Ferah - Sil baştan- Сотри

Gucun var mı sevgilim, (У тебя есть силы, любимый)
Derin sularda inci tanesi aramaya? (В глубоких водах искать жемчужину?)
Cesaretin kaldıysa (Если осталась храбрость)
Hala benle aşktan konuşmaya (Все еще со мной поговорить о любви)

Soyle canım sevgilim (Скажи, дорогой, любимый)
Hayat bize oyun oynuyor olabilir mi? (Может с нами жизнь играет в игру?)
Yorgun gibi bir halin var (Ты вроде как уставший)
Duyguların karışık olabilir mi? (Может твои чувства попутались)

Sil baştan başlamak gerek bazen (Сотри, с начала иногда нужно начать)
Hayatı sıfırlamak (Начать жизнь с нуля)
Sil baştan sevmek gerek bazen (Сотри, с начала иногда нужно любить)
Herşeyi unutmak (Забывать все)

Sanki bugun son gunmuş gibi (Как будто сегодня последний день живешь)
Dolu dolu yaşamak istiyorum ben (Хочу жить в полной мере)
Her ne cıkarsa yoluma (Что бы не случилось/что бы не произошло на пути)
Selam verip yurumek istiyorum ben (Поздоровавшись хочу шагать)

Sil baştan başlamak gerek bazen (Сотри, с начала иногда нужно начать)
Hayatı sıfırlamak (Начать жизнь с нуля)
Sil baştan sevmek gerek bazen (Сотри, с начала иногда нужно любить)
Herşeyi unutmak (Забывать все)
avatar
Soner SarIkabadayI - Buz
Лед

Düşemem bu hale yeniden
Я не могу попасть в это положение опять
Önüme bakamam günlerce aylarca
Я не могу стыдиться днями и месяцами
Gücüm yok artık oynayamam kimselere
У меня нет сил, я уже ни для кого не могу играть
Dert mi adın acı mı tadın bilene
Твое имя – страдание? Твой вкус – горечь?
Gözyaşım desen bitti, bitti
Если ты скажешь «мои слезы», они прекратились, прекратились
Peşinden koştum gitti, gitti
Я бежал за тобой
Tutmuyorum evet ağlıyorum
Да, я не сдерживаюсь и плачу
Senden daha fazla
Больше тебя
Kim bakar ardına? Sen mi, ben mi?
Кто оглядывается назад? Ты или я?
Adın ne senin? Gül mü, diken mi?
Как тебя зовут? Роза или шипы?
Yana yana ben yandım
Горя, я сгорел
Benim adım korken
Меня зовут – трус
Senin adın buz mu
А тебя – лед?
Söyle erimez mi ?
Скажи, он не тает?
avatar
Akın – Adrenalin
Адреналин

Bir günah mı bu bir hata mı bu
Это грех или ошибка?
Bir deböyle sevmek suç mu
Так любить – это преступление?
Mecburum mu ben dengesizliğe
Я обязан нарушению равновесия?
Mecbur muyum ben bu derde
Я обязан этому страданию?
Hergün bir yerde başka bedenle
Каждый день где-то с другим телом
Seni unutacağım diye
Говоря "Я тебя не забуду"
Kalmadı çarem gönül biçare
У меня не осталось выхода, жалкое сердце
Hep kendinden vere vere
Всю себя отдавая
Sonsuza dek böyle oynayamazsın
Ты не можешь вот так играть бесконечно
Yüreğin yoksa kazanamazsın
Если у тебя нет сердца, ты не сможешь победить
Sen bu kafayla gidersen eğer
Если ты думаешь таким образом,
Sittinsene akıllanmazsın
Ты никогда не сможешь поумнеть
Senin aşk dediğin adrenelin
Адреналин, который ты называешь любовью,
Biraz duman gibi biraz kafein
Слегка дым, слегка кофеин
Sen git bi dön gel ve gerçeği gör gel
Уходи, возвращайся, иди и увидь правду, иди
Vereceksen gönlünü ölümüne ver
Если ты отдашь свое сердце, отдай его смерти

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.