382 комментария
avatar
Для #110
В ближайшее время я устрою тебе с ним встречу.
avatar
selçuk sana ne diyim la ben daha neyse sen bi gelde görüşecez
Переведите пож-та кто может!!!!!!
avatar
selçuk içim yanıyo sabah sabah hahah lan gidedcem bu diyardan:D oksana yı getir
и еще вот это)))
avatar
KENDIMI ARIYORKEN OLMAKTAN KORKTUĞUM YERDEYIM

это из песни какой-то строчка)
avatar
для Alexandra Unfaithful Belozersky - пока ищу себя,нахожусь в том месте,в котором боюсь быть...
avatar
для Оксаны Шкуратовой - 1) Сельджук! ну что мне тебе еще сказать...ты приедешь,мы и увидимся.
2) Селджук! моя душа горит, рано утром уеду из того края хахаха... привези Оксану.
avatar
спасибо огромное вам Татьяна за помощь!!!!!!
avatar
okadar anlamsızkı yasamaq suan bnm ıcn blmıorm nddenını ama cok bosluktayım bırı uzatsn elnıı !! а как это переводится подскажите пожалуйста?=)
avatar
для Сашеньки Радионовой - на данный момент жить для меня так бессмысленно, не знаю почему,но я в пустоте, хоть кто-нибудь руку протянул бы...
avatar
спасибо большое Татьяна=)а никто не подскажет ссылочку на какой-нить более менее онлайн переводчик?
avatar
Ramazan bayramin mubarek Подскажите как переводится.
avatar
для Натальи Хариной - Ramazan bayraminiz (или bayramin, если обращаются на ты) mubarek olsun, как правило, пожелание благого праздника Рамадан.
avatar
помогите мне пожалуйста перевести сама перевожу бред получается....
здесь присутствуют так же имена.....если можно в личку
a.q aynı bi öküz bu kız yaaa sabri ne lan bu hele o bakışlar insan oğlu öle bakamaz zaten bu insan değil a.q aynı bi öküz serhat senin hatun tam bir taş leee a.q sabri bu ruslar bizim sayemizde facebook u öğrendiler herkes girio artık amale kaynıo burası leeen :)
avatar
Привет девочки,извините что так много,но н емогли бы вы мне помочь вт это на тур перевести???

может мне кто то что то и писал,но я ничего не брала,я никому никогда не звонила и не писала.. после того как ты попросил, я удалила всех парней из друзей,я ни с кем не общаюсь!... я тебе не вру!...Я вообще не знаю кто этот парень!... если бы я тебе врала,я бы никогда не дала теб е-маил и пароль.... Я тебе доверяю,а ты мне нет! ТЫ мне обещал,что не бросишь и будешь ждать!Если ты меня не любишь,скажи сразу... я тебя пойму...
но я тебя люблю,и не вру тебе.. я не общаюсь с парнями,потому что я не хочу... кроме тебя я не хочу никого.
а теперь подумай имеет ли смысл мне учить турецкий,если каждые 2-3 дня ты хочешь меня бросить???
avatar
Екатерина, скажите, а зачем все это переводить на турецкий.. Вы же на каком-то другом языке с ним общаетесь.. Вот и пишите на другом языке.. А еще лучше - отправьте все это на русском. Пусть он уже ищет по форумам переводчиков.
ЗЫ. А вообще ничего писать ему не нужно. Плюньте на него. Сами прекрасно понимаете, что это несерьезно уже. ИМХО.
avatar
переведите плиз. Вроде чтото по любовь или про то что ее нет...?

hayatta herşey boş sevmekte sevilmekte hepsi yalan ama biraz saygı yeter.......
avatar
#125 извините конечно, но я ржу не могу))))))пипец....
avatar
#127 в жизни все пустое - что любить, что быть любимым, все это ложь, немного уважения,однако,достаточно....
avatar
Татьяна, спасибо)
avatar
I love you - очень по-турецки ))))
avatar
#125

человек попросил не хотите не перводите,вас не заставляют же))

Beni kim ve ne yazdı, ama almadılar olabilir, ben kimseye denir .. asla yazmamıştır sonra sordu, ben, ben kimseye söz etmedi arkadaşlar tüm çocuklar kaldırıldı! ... Yalan değilim! ... Bilmiyorum kim bu adam! ... Sana yalan söyledim, ben Teb vermek asla e-posta ve şifre .... Sana güveniyorum ve beni hayır söyle! O ve atmak yok bekleyecek bana söz verdi! Eğer hemen bana don't love me ... Ben anlayacaksınız ...
ama seni seviyorum, ve seni .. yalan değilim Çünkü ben istemiyorum ben çocuklar ile iletişim yok ... sen hariç kimseye istemiyorum.
avatar
Sana Yar dedim söyle; bundan daha ötesimi var
avatar
для Анна *Szum Deszczu* Рысятова I love you -- seni seviyorum)))или ben seni seviyorum))

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.