Рейтинг
0.00
avatar

Зимние виды спорта

Подробнее ↓

Статья об автограф-сессии в Ланкастере

Зимние виды спорта
Зимние виды спорта: Статья об автограф сессии в Ланкастереhttp://articles.lancasteronline.com/local/4/338361
For better or worse, he's FABULOUS
Figure skater Johnny Weir takes his show on the road.

К сожалению или к счастью, он СКАЗОЧНЫЙ!
Фигурист Джонни Вейр устраивает свое шоу на дороге

Джонни Вейр, давайте согласимся с этим, наиболее известный из спортсменов Ланкастера.
Мы сейчас говорим о настоящей славе, как у Риана Сикреста (радиоведущий, телеведущий, продюсер – прим.) и Леди Гаги.
Вы думаете, что Джим Фурик (гольфист – прим.) мог бы собрать целый магазин Barnes & Noble в снежную пятницу вечером в январе? И даже если бы мог, вы думаете собравшиеся люди представляли собой не только мальчиков-подростков на каблуках, но и пожилых женщин в спортивных брюках?
Это именно та вещь, которую стоит отметить: собравшиеся люди, пришедшие для того, чтобы звезда фигурного катания из Кварвилля уделил им минутку, подписывая экземпляры своей автобиографии "Welcome to My World." Среди собравшихся присутствовали выглядевшие обеспеченными, хорошо одетые пары, и мужчины, которые выглядели, как будто они пришли туда прямо из офиса.
Пришла и маленькая девочка с коньком для автографа Вейра, и он его подписал, хотя работники магазина предполагали только подписание книг.
На складном кресле в самом начале очереди, наверное самый первый пришедший, ранее чем за час до прибытия Вейра, был молодой человек, выглядевший со спины (поскольку он сидел и ждал) довольно крепким студентом. Он встал и обернулся, а на его футболке была надпись «Я хочу быть домохозяйкой».

Вейр приехал в 17.30, пообедав в Ruby Tuesday. После интервью для This Space, он купил экземпляр своей книги, вместе со своей съемочной группой для его шоу на Sundance Channel “Be Good Johnny Weir”, которая проследовала за ним через заполненный магазин словно караван.
Затем он проследовал к месту подписания книг, где его поприветствовали громкими аплодисментами.
«Издательство мне предлагало поехать в Филадельфию или Ланкастер,» - сказал он. «Конечно же, я выбрал Ланкастер».
Снова аплодисменты.
Людям нравится этот парень. Другим людям – нет, отчаянно и бесповоротно. Он противоречивый в некоторых аспектах, а в некоторых абсолютно нет. Вейр любит меха и «дарит» их себе. Сочетая два своих пристрастия, Россию и мех, он назвал первое появившееся у него меховое изделие Светланой.
Защитники прав животных нехорошо относятся к подобным вещам. Вейр говорит, что они назначили цену за его голову и жалуется, что однажды ФБР окружили ледовый комплекс, где он тренировался каждый день.
«Я знаю, что торговля мехом это ужасный бизнес,» - говорит он. «Уж поверьте мне, я знаю.»
Мама Вейра, Патти, которая также присутствовала на автограф-сессии заявила, что она иногда боится за своего сына. «Некоторые люди выступали простив него слишком долго», - говорит она. Что касается угроз, Вейр сказал: «Никто меня не может напугать. Я боюсь акул и пауков (позже, он добавил к этому списку своего агента, Тару Модлин). Уж точно не люди в ботинках из искусственного материала.»

Вейр гей, настолько яркий и бросающийся в глаза гей, что мир яркости и напыщенности меркнет перед ним. Но до того как он написал книгу, он никогда не говорил о своей гомосексуальности и злился при упоминании о том, что он должен уже сказать так это или нет. Некоторые знаменитые открытые геи такое его поведение не одобряли. «Уму непостижимо, насколько он всегда был слишком открытым геем и без того, чтобы заявлять об этом», - в 2007 году сказал аналитик в области фигурного катания Марк Ланд. «Мне просто не нравится, что он представляет сообщество, частью которого я хочу быть».

Кампания для разрешения выступления Джонни на ЧСША во время вручения Кубка Мишель Кван

Зимние виды спорта
Зимние виды спорта: Кампания для разрешения выступления Джонни на ЧСША во время вручения Кубка Мишель КванБинки развернула компанию для разрешение выступления Джонни на ЧСША во время вручения Кубка Кван
На мэйл одной из наших форумчанок пришло письмо от нее. Я пока не разбиралась - некогда. Копирую как есть.

ello my fellow Johnny fan:

As you probably know, we are seriously trying to persuade US Figure Skating that not allowing Johnny to skate in the exhibition at Nationals on Jan. 30 after he receives his Readers' Choice Award--but inviting Evan Lysacek to do so--is a very bad decision in the long, sad history of bad decisions that comprises USFS v. Johnny up to this point.

My impeccable underground sources tell me that, in addition to our Twitter campaign, alerting as many Johnny-friendly media outlets as possible with this info might help. So below is the whole case in a nutshell, to help perhaps inspire you to send your own emails if you wish (or not--there's no pressure, no obligation, and no salesman will call).

Media outlets to consider include:

OutSports: Cyd Zeigler Jr. cyd@outsports.com, cydzeiglerjr@gmail.com
Perez Hilton (yes, I know. I KNOW. Sigh.) Perez@PerezHilton.com
GLAAD incident@glaad.org, Creager@glaad.org
HRC Chris.Speron@hrc.org, Camille.Rodriguez@hrc.org, Joe.Solmonese@hrc.org
EQCA Michael Holtz micholtz@gmail.com

Here's my nutshell email--please customize as you wish--or ignore me completely. Either way, I'll still love you.

****************************************************************************************************
Dear __________:

I thought you might be interested in this, if you haven't already heard about it:

Johnny Weir is scheduled to be presented with the Readers' Choice Award/Michelle Kwan Trophy for the SECOND time in his career at the US Figure Skating National Championships in North Carolina on January 30 at the exhibition gala. He is the ONLY skater other than Michelle Kwan to ever win the award more than once.

When it was announced last July that he had won the award, it was hoped that he might be allowed to skate at the exhibition after receiving the award, as a thank-you performance for all the thousands who voted for him.

But the "rules-are-rules" USFS was very clear: The exhibition is ONLY for skaters who are competing in the current season AND who finish in the top three at Nationals. Since Johnny is not competing, he won't be medaling, and thus cannot perform.

But: It was just annnounced this week that Evan Lysacek--who ALSO is not competing this season and ALSO will not be medaling at Nationals--has been invited BY USFS to perform in the exhibition.

Why is USFS breaking its own rules for Evan but not for Johnny?

They claim it's to help promote the movie RISE, backed by USFS. Really? So all of a sudden a movie trumps the integrity of USFS's own rules?

Автограф-сессия в городе Провиденс, 15.01.2011

Зимние виды спорта
Зимние виды спорта: Автограф сессия в городе Провиденс  15 01 2011В книжном магазине Borders в городе Провиденс около 80 поклонников экстравагантного фигуриста Джонни Вейра более часа ждали в очереди, чтобы увидеть человека, который когда-то делал фотосессию в юбке и на шпильках

Вейр опаздывал. Его поклонники, включая 9 девочек из местного клуба ФК и их мамы , начинали беспокоиться.

«Где он?» -спросила одна мама из Крэнстона. Irene Chliwner приехала в Providence из города Foxboro (штат Массачусетс), где ее 16-летняя дочь Аманда Вэй давала урок ФК. После автограф-сессии мать и дочь поехали в Warwick на тренировку Аманды по синхронному ФК.

Аманда, на шее у которой висело 2 золотые медали, обнялась со своими подругами по клубу, одетыми в одинаковые куртки. Она сказала, что влюбилась в трехкратного чемпиона США в прошлом году, когда увидела его программу Poker Face.
«Тогда все стали одержимы им»,-говорит она.
13- летняя Элэйн Кларк из города Rehoboth говорит, что заинтересовалась Вейром когда начала смотреть его реалити-шоу. «Он мой образец для подражания. Его не волнует, что о нем думают другие»
«Он сам себе хозяин», -говорит Аманда.
«Он катается для себя»,-добавила Элэйн

Поклонники всех возрастов собрались в книжном магазине Borders в субботу. Большинство из них-девочки и женщины. Время от времени посетителей извещали о времени прибытия Д.

Приехали два члена команды. Один из них поставил высокий деревянный раскладывающийся стул в нескольких футах от поклонников. Другой подвинул тележку, на которой была большая треугольная коробка
Морган Сильва, 14-летняя фигуристка из Бристоля, неотрывно смотрела на коробку:«О Боже! Он внутри!»

Ее друзья рассмеялись. А коробка оказалась столиком, на котором Вейр впоследствии подписывал книги

Девочки из клуба ФК засыпали члена команды вопросами:
«Что на нем надето?»
«Он на каблуках?»
«Он на улице?»

В 12.30 голос из громкоговорителя объявил: «Посетители магазина Borders, настал момент, которого вы так ждали..»
Девочки защебетали: «Джонни! Джонни! Джонни!»
И вот он элегантно заходит: миниатюрная фигурка в мягком черном свитере, темные волосы приподняты лаком
«О Боже, он такой милый!»-взвизгнула одна из девочек

«Извините, я опоздал,- сказал Вейр, направляясь к стулу.- У нас возникли женские проблемы»

Дело в том, что менеджер Джонни Тара Модлин забыла свое лекарство от аллергии, и им пришлось искать аптеку, где ее доктор по телефону подтвердила работнику аптеки прописанный рецепт

Интервью с Nat и Drew. 13.01.2011

Зимние виды спорта
Зимние виды спорта: Интервью с Nat и Drew  13 01 2011-Джонни, с ФК покончено?
-Надеюсь, что нет. Я выступаю в шоу в разных странах, провожу на катке как можно больше времени. Я пропускаю этот сезон, чтобы фактически поесть. А также расслабиться, наслаждаться жизнью и разными проектами. Мне это очень интересно. Я напряженно тренировался на протяжении 13 лет. Это тяжело. Особенно морально тяжело было когда на ОИ я, хорошо выступив, не получил медаль. Следующие ОИ пройдут в России, а в России я всегда чувствую себя как дома. Так что в моих планах участвовать там.
-Ты видел фильм «Черный лебедь»? (The Black Swan)
-Еще нет, я все время в разъездах. Вообще-то я боюсь идти в кино, потому что все болеют *смех*
-В фильме балерина упорно работает, чтобы добиться желаемого, осуществить свою мечту. И когда ты сказал о том, что сейчас можешь наконец-то нормально питаться, то я увидел связь между твоей ситуацией и фильмом. Чем ты жертвуешь для того, чтобы быть спортсменом?
-Ради участия даже не в одних, а в двух ОИ, нужно пожертвовать многим. Я уже не помню, сколько времени у меня не было личной жизни, я мало общаюсь семьей и друзьями, я придерживаюсь строгой диеты. Поездка на ОИ- это как поход на войну: ты должен соревноваться с остальным миром, чтобы одержать победу. Если ты в ВС съел мороженое, то через два дня на тренировке будешь чувствовать вялость и медлительность. Плюс еще различные расстройства, перегрузки, количество часов сна. Ты должен подвергать свое тело, разум и душу серьезным испытаниям. Мне 26 лет. 13 лет моя жизнь была строго упорядочена, на меня кричала моя тренер- властная женщина.*смех* Такая жизнь не характерна на обычного 26-летнего человека. В таком возрасте начинают самостоятельную жизнь, женятся, заводят детей, бойфренда- в зависимости от обстоятельств. А я все еще иду за своей мечтой, которую поставил перед собой в 12 лет. Это очень тяжело
-Мы, обычные зрители, думали, что тебе нужно много есть, потому что ты тренируешься каждый день по 8 часов ! И при этом сжигается так много калорий. В ВС люди обычно наедаются после часа занятий в тренажерном зале
*смех*
Д: Это правда
-Но тебе не нужно так делать. Это ужасно. Я бы все бросила!
-Я каждую неделю взвешиваюсь, чтобы убедиться, что я не слишком тяжелый или легкий. Ты должен поддерживать строго определенный вес. Каждая мелочь имеет значение. На ОИ твой результат зависит от мнения судей, а не от показаний секундомера. Там тебя не поддерживает твоя команда. На ОИ ты за несколько минут должен показать все то, что наработал за последние 4 года
-Когда ты соревновался, то отказывался обсуждать свою личную жизнь
-Да
-В своей книге ты делаешь камин-аут. Почему именно сейчас?
-Я никогда не скрывал свою ориентацию. Я не утверждал, что я гей или натурал.Я не жил в шкафу. Я не хочу определяться только тем, что я гей с белым цветом кожи. Такие вещи не имеют значения. Важно то, чего я добился в жизни. Я представляю из себя намного больше, чем мои врожденные качества. Моя сексуальная ориентация- самая незначительная часть меня. И я хотел бы, чтобы люди поскорее успокоились по поводу моего камин-аута. Не знаю, как у вас в Канаде, но для американских СМИ мой затянувшийся камин-аут - просто праздник. Они всегда это знали, и ситуация напоминала какой-то тайный сговор. Но я хотел, чтобы они сконцентрировались на моей спортивной деятельности. Я не хотел, чтобы все думали, что я выставляю напоказ свою сексуальную ориентацию и использую ее в своих целях. Я работал так же упорно, как и многие спортсмены-натуралы. И я не хотел, чтобы ко мне относились по-другому только потому, что я заявил о своей гомосексуальности
-Ты также записал песню. Вот она звучит.

Небольшое интервью в NY Magazine, июль 2011

Зимние виды спорта
Зимние виды спорта: Небольшое интервью в NY Magazine  июль 2011http://nymag.com/fashion/lookbook/look-book-2011-8-1/

-How are you holding up in the heat?
- I hate summer, to be honest. I hate dressing. I hate the heat. I hate sweaty people getting aggressively close to you when you’re walking down the street.

-Are you getting out of the city soon?
-I’m going to China for some performances. And then I’m going to Turks and Caicos with Meg Carlozzi, who’s a fashion publicist and my future wife. We’re turning our phones off, we’re not taking computers, we’re just going to sit and have wine and do massage. I’m going to teach her mat Pilates in the morning, and she’ll teach me yoga at night.

-You can teach Pilates?
- Yes, I’m hard-core. I can’t do weights because if I get too bulky, I can’t do jumps anymore.

-What does your luggage situation look like?
-I take three giant suitcases that are about the size of a Ford Focus.

The Howard Stern Show

Зимние виды спорта
Зимние виды спорта: The Howard Stern Show«Идеальный мужчина-Джатин Тимберлейк. Щетина, волосы..Я женственный, поэтому мне нравятся мужественные мужчины»
Но это не означает, что он пассив: «Я примеряю на себя обе роли. Я называю это «платиновый гей»

"Я лишь целовался с девушками. Я видел, что у них под юбкой, но не пробовал на вкус"

"Если анальный секс достойный, то я мог бы получить от него оргазм. Но этого никогда не случалось: никто не был достаточно хорош"

Оральный секс: ""Моя нижняя губка больше верхней, так что у меня в этом плане преимущество"

Интервью на Rosie Radio.13.01.2011

Зимние виды спорта
Зимние виды спорта: Интервью на Rosie Radio 13 01 2011*есть в аудиозаписях* ))

-Привет, дорогой.
-Привет, детка
-Ты как?
-Отлично. Очень занят: бегаю по разным мероприятиям
-Ты продвигаешь свою книгу, и мы не были уверены, что ты придешь к нам в студию. Спасибо, что все же пришел
-О, ну что ты! Это честь для меня
-Как ты знаешь, я твоя поклонница. Откуда ты меня знаешь? Расскажи всем.
-После ОИ 2006 ты со мной связалась через мой сайт. Я даже не знаю, как у тебя получилось. Я меня тогда не было хорошего менеджера, который мог бы устроить нам встречу. Ты написала такое чудесное письмо, и твоя поддержка меня вдохновила, придала сил.
-Я помню, как смотрела твой прокат и думала: «Вот новое поколение геев, и они этого не скрывают, они красивы, горды, талантливы, элегантны. Я чувствовала себя будто твоя мама. Хотел обнять тебя, поцеловать и сказать: «Я люблю тебя и горжусь тобой. Ты храбрый, честный, просто замечательный ребенок». Сколько тебе сейчас лет?
-7.5 лет
-Ты крупный для своего возраста..*смех* Тебе меньше 30?
-Мне 26.
-Я могла бы быть твоей матерью
-Нет
-Да. Мне 48
-Я смотрела твой прокат, и несмотря на оценки судей и мнения людей…Ведь люди злословили о тебе, да?
-Да, но все это лишь делало меня сильнее. Я толстокожий. И никогда не позволял, чтобы меня определяли только мои врожденные характеристики: то, что я белый, что я мужчина, что я гей. Я работал над собой, развивался
-Мне понравилось то, что когда в твой адрес позвучали нелестные замечания от комментаторов, ты не обиделся, не разозлился. Ты просто посоветовал подрастающему поколению оставаться самими собой. Твоя благородная реакция на критику впечатляет.
-Спасибо
Думаешь, у тебя к этому такое отношение благодаря твоей семье, которая всегда поддерживала тебя?
-Они очень меня поддерживали. Мой отец обожает футбол, он крупного телосложения и он светловолосый, как викнинг, он носит маллет. Он очень приятный человек. Я продолжаю носить маллет только ради него. Они с мамой никогда мне ничего не запрещали, позволяли нам с братом ошибаться, помогали исправлять ошибки, учиться жить. И это не всегда приятный процесс
-В каком возрасте ты начал кататься?
-В 12 лет на замерзшем кукурузном поле позади своего дома. Я из маленького городка в Пенсильвании
-Ого, это рядом с Ланкастером!
-Да. Завтра поеду домой на автограф-сессию.
-Думаю, будет весело
-Да
-Один год я ходила в тот же колледж Дикенсона в округе Карлайл
-Серьезно?? Помнишь коляски, запряженные лошадьми?
-Да. Я из Нью-Йорка, поэтому меня это шокировало. Во время моего первого месяца пребывания там у нас была экскурсия в рамках курса по естествознанию. Мы вышли из автобуса, я увидела свинью и закричала: «О черт!! Живая свинья!!» Учитель: «Роузи, не говори мне, что ты никогда не видела живую свинью!" " А я:"А вы метро когда-нибудь ездили?»
*смех*
Роузи: Это очень интересная среда для становления человека. Там консервативная, семейная обстановка
-Такие отгороженные от внешнего мира места дают тебе возможность повзрослеть, потому что на твою жизнь влияет не так много людей. Ты один как спутник.
-И ты самостоятельно формируешься
-Да. Сейчас дети учатся пользоваться айподом, сотовым, а мы в свое время слушали поп-музыку.Я играл в грязи, делал из цветов зебр(омг ??-прим.ЛС), носился по двору, прыгал, карабкался по деревьям. Я обожал собирать все мамины блестящие безделушки и делать с братом из них тайники.
-Что-то есть в такой отдаленной от современного мира обстановке. Мои дети на протяжении 5-6 лет ходили в консервативную школу, там даже телевизор был запрещен. И это очень изменило образ жизни нашей семьи. Будто мы вернулись в 70-е, когда я была маленькой и меня ничто не отвлекало. Это развивает творческий подход
-В детстве я слушал классическую музыку-Чайковского, Шопена,чтобы успокоиться, и это помогло мне вырасти уверенным в себе сильным человеком

Интервью для teamusa.org

Зимние виды спорта
Зимние виды спорта: Интервью для teamusa org“Welcome to My World” honestly discusses your humble roots, romantic interests, and well-known friction with skating authorities. Has the response to the book matched your expectations?

I’ve had so much good, positive feedback. People are really excited about it. Unfortunately, the press is focusing on “coming out” in the book and I never really lived “in” [the closet]. It’s actually the story of a two-time Olympian from a really small town, and how I made myself into who I am. Through the trials and tribulations with the figure skating world and a lot of mistakes I’ve made, my fans can see that no matter how many times I’ve fallen down, I get back up every time.

Did you have a ghostwriter?

I didn’t. I had somebody help me organize my thoughts. I haven’t been home for more than three days at a time since February last year, so I did have someone who was helping me with a Dictaphone, organize what I wanted to say, then I wrote it down in my own words. Of course, I was edited and people helped me out, but there was no ghostwriter.

Sorry, but I do have to ask about the gay part. I just want to know about the timing. Why now? Why in a book format? How did you decide to put that label on yourself that you’d resisted for so long?

I never kept anything a secret, really. I’m upset that a lot of people think I’ve now quote-unquote “come out” because I was selling a book and we thought it would sell more copies. That’s completely false and untrue. I couldn’t write my life story without discussing my personal relationships and my thoughts on love. People will have their own opinion as to: Why? Why now? Why so late? But I’ve never wanted to be anything other than Johnny Weir and I don’t celebrate being gay as one of the most important things about who I am. Just because it’s in the book doesn’t necessarily mean it’s of huge importance to me. It’s just a part of my life that I wanted to write about, the same as writing about the failure that was my first Olympic Games. It’s no different, it’s just a story.

Also on January 11, you released a song, “Dirty Love.” You wrote the lyrics and sang, but who wrote the music?

Lucian Paine, a producer from LA. He produces RuPaul’s music and has scored movies. He’s working on a project with Mr. Schuester, Matthew Morrison from “Glee.” He gave me a great beat, and helped me write lyrics when I was a little bit lost. So many people are having fun with it. That’s all I really wanted. I don’t care if I sell one cent or one million cents for this song. I just wanted to do it so people could dance and have fun.

What’s the inspiration behind it? What’s the underlying story?

For me, “Dirty Love” is not a sexual thing. The song is about having two faces and having to play a game. Really, I was inspired by my relationship with US Figure Skating. I constantly would tell them what they wanted to hear, then did exactly what I wanted to do. And that’s what the song’s about.

There are two mysterious words in the lyrics. What is “but agnyom?”

It’s Russian and means, “Make it hot.”

Статья в журнале People. Осторожно, спойлер к книге

Зимние виды спорта
Зимние виды спорта: Статья в журнале People  Осторожно  спойлер к книгеhttp://community.livejournal.com/weirsjohnny/138656....

It's not exactly a shocker. Figure skater Johnny Weir--he of the swan costume, Lady Gaga routines and broad hints (he's called himself "an effeminate person" who "likes sparkly things")--admits in his new memoir, Welcome to My World, that he is gay. But why now, when the 26-year-old Weir, who finished sixth at last year's Olympics, has for so long resisted defining his sexuality? "I've never felt the need before," he tells PEOPLE's Rennie Dyball. "Why come out of the closet when you've never really lived in one? But I didn't want a reporter to do it for me." Currently taking a year off from competing (but still eyeing the 2014 Olympics), he says he also wrote his book partly to help others: "With people killing themselves and being scared into the closet, I hope that even just one person can gain strength from my story." In an exclusive excerpt, Weir describes his journey from "very weird" kid growing up in Quarryville, Pa., to gender-bending skating phenom.

When I was little people often mistook me for a girl because I liked to wear my hair long. But if anyone suggested I cut it, my mom always replied, "If that's how Johnny likes his hair, that's all that matters."

My mother loved fashion. She taught me about style, Dad about effort. What they gave me together was respect--for other people but also for myself. My parents never made me feel odd, even though I definitely didn't act like all the other kids. That's why I believed in myself.

Weir's first love was horses, but after a couple of years as a competitive equestrian, he became interested in skating.

My parents bought me a pair of beat-up black skates from our local used sporting goods store, after the images of Kristi Yamaguchi winning gold in the 1992 Winter Olympics sparked my fancy. My family always got Olympic fever during the winter games. That year Kristi was a revelation, all steely confidence and extravagant costumes.

Once he hit the ice, he was hooked, and when he was 11 the Weir family moved to Delaware to support his training.

The ice rink was a haven where I made friends who made me feel comfortable. It stood in stark contrast to life outside. It didn't take long for the other middle school students to find out that I was a skater and begin calling me "homo" or "faggot." But I was strong enough to take that sort of thing.

Watching Richard Gere in Pretty Woman at the tender age of six was when I had first realized there was something different about me. I wanted to be Julia Roberts so badly. Kissing seemed like a weird thing to do, but I knew if I was going to do it, it would be with Richard Gere.

By puberty, I knew that I was gay. But I didn't worry about it much. As a serious skater, I was way too busy. Then, when I was 16, I had my first kiss with a boy.

He and the boy, a fellow skater, began a casual, clandestine relationship. Soon after his 18th birthday, Weir decided to come out to his mom.

I waited until one night after my dad had gone to sleep (my dad is a cool guy but homosexuality is completely foreign to him and not something I was ready to throw in his face).

"Mom, adult to adult, I need to tell you something. I'm gay." Suddenly it felt like I was sitting in the room with a stranger, and this was my mom, my best friend. She started to cry. I wasn't angry. No mother wants to hear her son say he's gay. Those two words rip the picture of a daughter-in-law and grandchildren into pieces. I felt sorry for my mom and wanted her to know that everything was going to be all right.

"I don't really care, Johnny, as long as I know that you are going to be happy," she said. Suddenly I felt this great freedom. It's not an issue for the rest of my family and they don't ask any questions, which I consider a blessing.

Интервью для timesunion.com. Январь 2011

Зимние виды спорта
Зимние виды спорта: Интервью для timesunion com  Январь 2011http://www.timesunion.com/living/article/Weir-lets-r...

Q: Congratulations on your book, "Welcome to My World," published by Gallery Books. How's it going so far?
A: I'm so excited about the response I'm getting to the book. So many people are appreciating it and learning about me, and I'm even getting messages from people saying they're learning about themselves from it, so I'm so thrilled with how it's doing.
Q: It's a collection of anecdotes and essays. Did you sit down and write them specifically for the book, or did they come from diaries you kept?
A: I have a photographic memory. I can really remember almost everything that's happened in my life. I can remember how things smell and how they looked and the colors. I've just always been a very nostalgic person who remembers things, and as I sat down to write this book, it was a situation where I would start to remember stories and would slowly remember details about it.
One of my very first competitions I remembered while I was writing where I went to dinner that night, who I ate dinner with, what I had, how late I got home that night after the first competition and things like that. It's funny how the human mind works and how much we can really remember and how many memories can be unlocked by working your brain a bit.
Q: Did you write before this?

A: I've written a lot for my website and, of course, for school. I've written a few blogs and pieces for websites. I'm such a lover of ... language and to write in a very clever and interesting way.
Q: How did you decide what to wear on the cover -- was that your decision or was a stylist involved?

A: I ultimately chose what I wanted to wear on the cover, and the cat suit is custom-made for me by a great young designer in New York called Asher Levine, who is a great friend of mine, and the shoes are Christian LouBoutin. He's my favorite shoe designer, and he's actually going to make me a pair of skates.
Fashion's very important to me but I wanted the cover photo -- obviously I'm Johnny Weir, I couldn't be on the cover of my book in a three-piece suit -- but I wanted the cover to be very much what America and the world think of me. They think of me as this very flashy diva sort of ice skater that is gender-bender and all of these things.
I wanted that contrast because the story of my life is very simple and very accessible, and it's easy to relate to because I'm an all-American boy who had to work hard to get what I want, just the same as everyone else. People do judge me by my cover, and I didn't want my book to be any different.

Q: What do you like to read -- and when do you have time to read?
A: One of my favorite books of all time is still a children's book I read when I was little because of the imagery it gave me. It's called "When Hitler Stole Pink Rabbit" and it's by Judith Kerr, and it's a story of a little Jewish girl and her family that had to basically run and emigrate all over Europe during World War II, and it's from a child's perspective. ... I also love and his book called "The Charm School." I read a lot of nonfiction, and I love history and to learn about Russia and the history of the czars.

Превью к статье в журнале People. Сексуальная ориентация: Джонни больше не ходит вокруг да около

Зимние виды спорта
Зимние виды спорта: Превью к статье в журнале People  Сексуальная ориентация  Джонни больше не ходит вокруг да околоhttp://www.afterelton.com/people/2011/01/johnny-weir...

Johnny Weir has a memoir coming out soon called Welcome to My World and savvy marketing chap that he is, he's promoting it by leaking/selling excerpts to People magazine. The big news (or non-news) is that Weir finally, explicitly comes out as gay: "With people killing themselves and being scared into the closet, I hope that even just one person can gain strength from my story."

In the People article, Weir talks about his childhood when he was often mistaken for a little girl. Also, his often being called a "homo" or "faggot" by middle school students. He also mentions a clandestine affair he had with another male skater he refers to only as "Alex."

Weir also discusses the pressure he felt from gay websites who "couldn't figure out why I was such a jerk that I wouldn't talk it [being gay]."

"A lot of the gays got downright angry about my silence. But pressure is the last thing that would make me want to 'join' a community."

Well, we were probably one of those gay websites he refers to, and I can't say we were angry so much as sincerely frustrated that Weir played coy for so long. It made him awfully hard to write about or appreciate. What did it say about gay visibility when someone so visibly gay seemed obstinate in refusing to own up to it? How could he be considered a role model?

Weir ends with...

"I'm not ashamed to be me. More than anyone else I know, I love my life and accept myself. What's wrong with being unique? I am proud of everything that I am and will become."

And at last, GLBT fans looking for out gay role models can be proud of him as well.

The full Johnny Weir article appears in the January 17th print version of People on newstands now.

Где Вы впервые увидели или узнали о Джонни?

Зимние виды спорта
Зимние виды спорта: Где Вы впервые увидели или узнали  о ДжонниИнтересно узнать, как было с вами, друзья-товарищи:)
Я например, ровно пять лет назад, в 2005 году, в марте месяце, около 12 часов ночи пошла на кухню пить "вечерний чай", включила телек - маленький такой, сейчас в машинах бОльшие стоят - а там фигурное катание показывали, (это был ЧМ 2005 - это я потом уже узнала), смотрю такое дите симпатичное катается, а потом еще и руками машет, приветы передает, лопочет что-то, улыбка - незабываемая..........
:)

Признаки вейромании

Зимние виды спорта
Признаки вейромании (сперто этой ночью с Фэйсбука)
Автор: Julie Hazard

1. Если ты проявляешь резкий интерес к шопингу и моде, чего раньше не наблюдалось
2. Если твоя комната чистая, как буддистский храм, а вокруг ароматические палочки и свечи
3. Если ты сделаешь ВСЕ ЧТО УГОДНО, чтобы получить сумку Баленсиага (начиная от ежедневного массажа ног своей маме до «приношения» ей кофе или уборки всего дома)
4. Если ты называешь родственников (или любых знакомых) глупыми,но милыми прозвищами, например, «котята в бриллиантах» (или просто «котята»), «ангелы», «розовые кисточки».
5. Если ты учишь русский или учишься самому делать латте
6. Если ты подумываешь о том, чтобы порезаться во время бритья, потому что хочешь Джонин рецепт кекса
7. Когда ты чуть ли не зажигаешь свечку в честь Патти Вейр, потому что считаешь, что она лучшая в мире мама
8. Если ты загрузил на ай-под все эпизоды из Be Good (включая вырезанные моменты, особенно где Джонни имитирует акцент Галины, говорит о толстых ангелах и обещает нам альбом) и пару интервью
9. Если тебе неважно, как Джонни поет, потому что ты его все равно будешь любить
10. Если ты улыбаешься как идиот, когда слышишь , как Д смеется или говорит
11. Если ты вставляешь в предложение слово, которое могут понять только ты или остальные вейрологи
12. Если ты знаешь, что на самом деле значат слова «Лебедь» и «Мангуст»
13. Если ты (иногда) хочешь быть пандой или массажером для ног
14. Если слова «Oh Daddy” и “Oh Goodness” звучат намного более сексуально именно из уст Джонни
15. Если ты знаешь, что Адам Ламберт курит в сторонке при сравнении с Джонни (хотя тебе нравится Ламберт)
16. Если ты беспокоишься по поводу его «прически в стиле павлина», потому что не знаешь, что это такое, но в итоге она тебе нравится и ты хочешь такого же стилиста
17. Если ты хочешь каждую часть тела Джонни (да, даже его мизинец или ухо) и завидуешь его худобе
18. Если ты начинаешь пить гранатовый сок вместо колы
19. Если ты подумываешь о том, чтобы звать своего лучшего друга Пэрис
20. Если ты хочешь арендовать замерзшее кукурузное поле и надеть коньки
21. Если ты хочешь, чтобы Вейрландия (так называют страничку на Фэйсбуке ее посетители-прим.) была настоящей страной с официальным флагом, гимном и государственными праздниками
22. Если ты не можешь выносить, когда на людей "навешивают ярлыки"
23. Если ты хочешь убить Chelsea Handler за то, что она такая…..(слово не прошло цензуру)
24. Если ты знаешь, что «оранжевый» это не только цвет, но и способ описать загар Эвана Лайсачека
25. Если сейчас твое любимое занятие –это сопеть /говорить в нос (уж точно не знаю, но это процедура, которую Джонни проделывал с Тарой, когда завалил ее на кровать в 7 серии-прим.)и ты подумываешь направить просьбу о том, чтобы эта деятельность была включена в олимпийскую программу
26. Если мех для тебя – это сексуально (особенно если он носится на голое тело)
27. Если по крайней мере 97 % твоей деятельности связано с Джонни
28. Если ты завидуешь Танит Белбин, потому что она жила с Джонни в одной комнате на ОИ. Также ты завидуешь Stephanie Handler (не чета Chelsea) за то, что она Джонин костюмер. Ты вообще завидуешь всем, кто как-то связан с Джонни
29. Если твое сердце замерло на секунду, когда Джонни сказал Таре «Я хочу секса» (кстати, тебе нравится цвет волос Тары)
30. Если ты как сумасшедший ждешь новой записи Джонни в дневнике (так же, как ты ждешь Misfits (сериал-прим.))
31. Если ты наконец-то понимаешь, почему тебе всегда так нравились божьи коровки
32. Если ты дико хочешь назвать своего следующего питомца Бон-Бон или Ваня (или переименовать своих настоящих питомцев)
33. Если ты безумно хочешь узнать такие глупые вещи, как название его парфюма, размер ноги и спит ли он на левом боку, как его мама (плюс еще много других вещей….слишком много, чтобы все их здесь приводить)
34. Если ты решил, что когда станешь богатым, первым делом купишь Лексус
35. Если твоя новая богиня - Леди Гага

Д переезжает в Нью-Йорк, февраль 2011

Зимние виды спорта
Зимние виды спорта: Д переезжает в Нью Йорк  февраль 2011http://www.nypost.com/p/pagesix/skating_in_JcDwXQUVq...

Olympic figure skater Johnny Weir is moving to New York. He just returned from London, where he was shooting a new MAC Cosmetics ad campaign, and will go into production of the second season of his show, "Be Good Johnny Weir," on the Sundance Channel. On Friday, still sporting silver glitter nail polish from the MAC shoot, he sealed the deal to move into a $1.1 million one-bedroom apartment in new condo tower Twenty9th Park Madison. Johnny's making the move from his home in New Jersey later this month with his reality-show cameras documenting his every step.

Олимпиец Джонни Вейр переезжает в Нью-Йорк. Он только что вернулся из Лондона, где снимался для фотосессии косметики MAC, и сейчас продолжает снимать второй сезон своего реалити-шоу BGJW на канале Sundance Channel. В пятницу, все еще с блестящим серебристым лаком на ногтях, оставшимся после фотосессии, он заключил контракт на покупку односпальной квартиры за 1,1 миллион долларов в новом высотном здании на улице Twenty9th Park Madison. В этом месяце Д переедет, а операторы из реалити-шоу будут следить за каждым его шагом.

квартирка: http://i079.radikal.ru/1102/c5/f9ed61d90abe.jpg

Интервью с Д на благотворительном показе красных платьев The Heart Truths Red Dress Collection 9 февраля 2011

Зимние виды спорта
Зимние виды спорта: Интервью с Д на благотворительном показе красных платьев The Heart Truths Red Dress Collection 9 февELLE: We hear you’re going to be quite the man about town this season. Tell us everything you’re up to.
JW: Well, I designed Adam’s pants [the bedazzled red jeggings at left] and I’m doing a special on-ice presentation for Elise Overland. I’m walking for Asher Levine, Richie Rich and Indashio, too. I designed for Adrienne Landau—there’s a coat, a legwarmer and a big neck warmer. I love fur. I’m a huge fur fan.

ELLE: Does PETA write you hate letters?
JW: Of course. I had to have the FBI go with me to the Olympics because there was a legitimate price put on my head by somebody associated with Friends for Animals. I’m used to it. They’re a terrorist group. Everyone has the right to choose their way. I hate when people will wear fur and then say it’s faux just for PR. If you’re going to wear it then own it, love it.

ELLE: So you’re keeping busy.
JW: I’m all over the place. I’m also going to see my dear friend Chris Benz’s show. It’s incredible. Everyone is going to die. It’s like a Southern witch.

ELLE: What about doing your own line?
JW: Absolutely. Well it’s starting with Adrienne Landau really, and Adam’s riding pants.

ELLE: So will it be men’s? Womens?
JW: There will be men’s and women’s but everything can be worn by everyone. I wear everything and I want to make that more acceptable to people. There are little guys like me that want some style and can’t find it at Bergdorf for men. It’s all very….manly. There’s a whole subculture out there like me that wants to be a little crazy.

ELLE: Do you ever look at the pictures and say, “What was I thinking?”
JW: Absolutely. I’ve worn some really crazy feather coats. I have a habit of wearing tights or leggings or jeggings to everything because they’re so comfortable. Like tonight. I think I need to learn how to wear a good pant.